Martirio & Raúl Rodriguez - Luz De Luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martirio & Raúl Rodriguez - Luz De Luna




Luz De Luna
Свет луны
Yo quiero luz de luna,
Я хочу лунного света,
Para mi noche triste,
Для моей грустной ночи,
Para soñar divina
Чтобы видеть во сне божественную
La ilusión que me trajiste,
Иллюзию, что ты мне принёс,
Para sentirte mía,
Чтобы чувствовать тебя своим,
Mía como ninguna,
Только своим, как никого другого,
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушёл,
No he tenido luz de luna,
У меня не было лунного света,
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушёл,
Yo no he tendo luz de luna.
У меня не было лунного света.
Yo siento tus amarras
Я чувствую твои путы
Como garfios, como garras,
Как крюки, как когти,
Que se ahogan en la playa
Которые тонут на берегу
De la farra y el dolor.
Гуляний и боли.
Y siento tus cadenas
И чувствую твои цепи
A rastras en la noche callada,
Влекомущиеся в тихой ночи,
Que sea plenilunada,
Пусть она будет в полнолуние,
Azul como ninguna,
Голубой, как никакая другая,
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушёл,
No he tenido luz de luna,
У меня не было лунного света,
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушёл,
Yo no he tenido luz de luna.
У меня не было лунного света.
Si ya no vuelves nunca,
Если ты больше никогда не вернёшься,
Provincianita mía,
Мой дорогой провинциал,
A mi selva querida,
В мои любимые джунгли,
Que está triste y está fría,
Которые грустят и стынут,
Que al menos tu recuerdo
Пусть хотя бы твоё воспоминание
Ponga luz sobre mi bruma,
Прольёт свет на мою мглу,
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушёл,
No he tenido luz de luna,
У меня не было лунного света,
Pues desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушёл,
Yo no he tenido luz de luna.
У меня не было лунного света.





Writer(s): Alvaro Carrillo Alacon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.