Paroles et traduction Martirio & Raúl Rodriguez - Luz De Luna
Yo
quiero
luz
de
luna,
Я
хочу
лунного
света,
Para
mi
noche
triste,
Для
моей
грустной
ночи,
Para
soñar
divina
Чтобы
видеть
во
сне
божественную
La
ilusión
que
me
trajiste,
Иллюзию,
что
ты
мне
принёс,
Para
sentirte
mía,
Чтобы
чувствовать
тебя
своим,
Mía
tú
como
ninguna,
Только
своим,
как
никого
другого,
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
No
he
tenido
luz
de
luna,
У
меня
не
было
лунного
света,
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
Yo
no
he
tendo
luz
de
luna.
У
меня
не
было
лунного
света.
Yo
siento
tus
amarras
Я
чувствую
твои
путы
Como
garfios,
como
garras,
Как
крюки,
как
когти,
Que
se
ahogan
en
la
playa
Которые
тонут
на
берегу
De
la
farra
y
el
dolor.
Гуляний
и
боли.
Y
siento
tus
cadenas
И
чувствую
твои
цепи
A
rastras
en
la
noche
callada,
Влекомущиеся
в
тихой
ночи,
Que
sea
plenilunada,
Пусть
она
будет
в
полнолуние,
Azul
como
ninguna,
Голубой,
как
никакая
другая,
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
No
he
tenido
luz
de
luna,
У
меня
не
было
лунного
света,
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
Yo
no
he
tenido
luz
de
luna.
У
меня
не
было
лунного
света.
Si
ya
no
vuelves
nunca,
Если
ты
больше
никогда
не
вернёшься,
Provincianita
mía,
Мой
дорогой
провинциал,
A
mi
selva
querida,
В
мои
любимые
джунгли,
Que
está
triste
y
está
fría,
Которые
грустят
и
стынут,
Que
al
menos
tu
recuerdo
Пусть
хотя
бы
твоё
воспоминание
Ponga
luz
sobre
mi
bruma,
Прольёт
свет
на
мою
мглу,
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
No
he
tenido
luz
de
luna,
У
меня
не
было
лунного
света,
Pues
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
Yo
no
he
tenido
luz
de
luna.
У
меня
не
было
лунного
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Carrillo Alacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.