Martirio - Como a nadie te he querío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martirio - Como a nadie te he querío




Como a nadie te he querío
Like no one I have loved you
Y tuvo que ser tu boca .
And it had to be your mouth.
Tuvieron que ser tus ojos
It had to be your eyes.
Tuvo que ser tu boca
It had to be your mouth.
Mentirosa de quereres.
Liar of loves.
Mentirosa de quereres
Liar of loves.
Y fue tu marchosería
And it was your stubbornness
La que a mi me volvío loca
That drove me crazy.
Lo mismo que a otras mujeres.
The same as it did to other women.
Tuvo que ser tu persona
It had to be your person.
Tuvo que ser aquél día
It had to be that day.
Cuando tu boca ladrona
When your thieving mouth
Me dijo que me quería.
Told me that you loved me.
Tantos cosas, tantas cosas
So many things, so many things.
Me dijiste tantas cosas
You told me so many things.
Que a tu embrujo me rendi.
That I surrendered to your spell.
Engañosas, engañosas
Deceptive, deceptive.
Todas ellas engañosas
All of them deceptive.
Pero yo me las creí
But I believed them.
Los pulsos tuve paraos
My pulse stopped.
Y hasta el corazón rendío
And even my heart surrendered.
Cuando tus labios enamoraos
When your loving lips
Dijeron casi cerraos
Said almost closed.
Como a nadie te he querío
Like no one I have loved you.
Como a nadie te he querío
Like no one I have loved you.
Como a nadie te querrá.
Like no one will love you.
De tu engaño y tu falsía
Your deceit and your falseness.
A mi no me importa nada
I don’t care about anything.
De tu engaño y tu falsía
Your deceit and your falseness.
Que todo fué una locura.
It was all madness.
Que todo fué una locura
It was all madness.
Y fuí más feliz que nadie
And I was happier than anyone.
Soñando que te quería
Dreaming that you loved me.
Con fiebre de calentura.
With fevered heat.
Todo lo doy por bien hecho
I consider it all done well.
Todo lo doy por perdío
I consider it all lost.
Pero me sangra mi pecho
But my chest bleeds.
Pensando que me has querío.
Thinking that you loved me.
Tantos cosas, tantas cosas
So many things, so many things.
Me dijiste tantas cosas
You told me so many things.
Que a tu embrujo me rendi.
That I surrendered to your spell.
Engañosas, engañosas
Deceptive, deceptive.
Todas ellas engañosas
All of them deceptive.
Pero yo me las creí
But I believed them.
Los pulsos tuve paraos
My pulse stopped.
Y hasta el corazón rendió
And even my heart surrendered.
Cuando tus labios enamoraos
When your loving lips
Dijeron casi cerraos
Said almost closed.
Como a nadie te he querío
Like no one I have loved you.
Como a nadie te he querío
Like no one I have loved you.
Como a nadie te querrá
Like no one will love you.





Writer(s): Juan Solano Pedrero, Alejo Leon Montoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.