Martirio - Júrame - traduction des paroles en allemand

Júrame - Martiriotraduction en allemand




Júrame
Schwör mir
Todos dicen que es mentira .
Alle sagen, es sei gelogen,
Que te quiero
dass ich dich liebe,
Porque nunca
denn niemals
Me habían visto
hat man mich
Enamorada
verliebt gesehen.
Yo te juro que yo misma
Ich schwöre dir, ich selbst
No comprendo
verstehe nicht,
El porqué
warum mich
Me fascina
dein Blick
Tu mirada
so fasziniert.
Cuando estoy cerca de ti
Wenn ich bei dir bin,
Estoy contenta
bin ich glücklich.
Yo quisiera que de nadie te acordarás
Ich möchte, dass du an niemanden denkst.
Tengo celos
Ich bin eifersüchtig,
Hasta del pensamiento
sogar auf den Gedanken,
Que pueda recordarte
der dich an eine
A otra persona amada
andere Geliebte erinnern könnte.
Júrame
Schwör mir,
Que aunque pasa mucho tiempo
dass selbst nach langer Zeit
No olvidarás el momento
du den Moment nicht vergisst,
En que yo te conocí
als ich dich traf.
Mírame
Sieh mich an,
Pués no hay nada
denn es gibt nichts
Mas profundo
Tieferes
Ni mas grande en este mundo
noch Größeres auf dieser Welt
Que el cariño que te di
als die Liebe, die ich dir gab.
Bésame
Küss mich,
Con un beso enamorado
mit einem verliebten Kuss,
Como nadie me ha besado
wie niemand mich geküsst hat
Desde el día en que nací
seit dem Tag meiner Geburt.
Quiéreme
Liebe mich,
Quiéreme hasta la locura
liebe mich bis zum Wahnsinn,
Y asi sabras la amargura
und so wirst du den Schmerz kennen,
Que estoy sufriendo por
den ich für dich leide.
Júrame
Schwör mir,
Que aunque pasa mucho tiempo
dass selbst nach langer Zeit
No olvidarás el momento
du den Moment nicht vergisst,
En que yo te conocí
als ich dich traf.
Mírame
Sieh mich an,
Pués no hay nada
denn es gibt nichts
Mas profundo
Tieferes
Ni mas grande en este mundo
noch Größeres auf dieser Welt
Que el cariño que te di
als die Liebe, die ich dir gab.
Bésame
Küss mich,
Con un beso enamorado
mit einem verliebten Kuss,
Como nadie me ha besado
wie niemand mich geküsst hat
Desde el día en que nací
seit dem Tag meiner Geburt.
Quiéreme
Liebe mich,
Quiéreme hasta la locura
liebe mich bis zum Wahnsinn,
Y así sabrás la amargura
und so wirst du den Schmerz kennen,
Que estoy sufriendo por
den ich für dich leide.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.