Martirio - No me quieras tanto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martirio - No me quieras tanto




No me quieras tanto
Не люби меня так сильно
Él tenía viente años .
Ей было двадцать лет.
Yo le doblaba la edad.
Я был в два раза старше ее.
En sus seines había noche
В ее глазах была ночь,
Y en las mias madrugada.
А в моих рассвет.
Antes que yo lo pensara
Прежде чем я успел подумать,
Su gusto estaba cumplido;
Ее желание было исполнено;
De nada faltaba él,
Ей ничего не хватало,
Lo quería con locura,
Я любил ее безумно,
Con todos mis cinco sentidos.
Всеми пятью чувствами.
Él se dejaba querer.
Она позволяла мне любить себя.
Amor le pedía, como un pordiosero,
Она просила любви, как нищий,
Y él me clavaba,
И я вонзал в нее,
Sin ver que sufría,
Не видя, как она страдает,
Cuchillos de acero.
Ножи из стали.
No me quieras tanto,
Не люби меня так сильно,
Ni llores por mi;
И не плачь по мне;
No vale la pena
Не стоит
Que por mi cariño
Из-за моей любви
Te pongas así.
Терзать себя так.
Yo no se quererte lo mismo que tú,
Я не могу любить тебя так же сильно, как ты,
Ni pasar mi vida pendiente y esclava
И не хочу проводить свою жизнь, завися и подчиняясь
De esa esclavitud.
Этому рабству.
No te pongas triste,
Не грусти,
Sécate ese llanto
Вытри эти слезы,
Hay que estar alegre.
Нужно радоваться.
Mírame y aprende.
Посмотри на меня и поучись.
Y no me quieras tanto.
И не люби меня так сильно.
Con los años y la vida
С годами и жизнью
Ha cambiado su querer,
Его любовь изменилась,
Y ahora busco de mis labios
И теперь он ищет от моих губ
Lo que entonces le entregué
То, что я в то время отдала ему
Cegadita de cariño
Ослепленная любовью.
Él me ruega que le ampare,
Он умоляет меня о защите,
Que le tenga caridad;
О милосердии;
Me lo pide de rodillas, por la Gloria de su madre
Умоляет на коленях, клянется матерью,
Y no me sirve de nada.
Но все бесполезно.
Y como un mendigo se pone en mi puerta
И он, как нищий, стоит у моих дверей,
Y con sus palabras su pena castiga
И своими словами истязает свою душу,
Dejándome muerta.
Умирая на моих руках.
No me quieras tanto,
Не люби меня так сильно,
Ni llores por mi;
И не плачь по мне;
No vale la pena
Не стоит
Que por mi cariño
Из-за моей любви
Te pongas así.
Терзать себя так.
De todo lo del mundo sería capaz
Я был бы способен на все на свете,
Con tal que el cariño que me tuviste
Если бы только та любовь, которую ты испытывал ко мне,
Volviera a empezar.
Вернулась вновь.
Por lo que más quieras,
Умоляю,
Sécame esta llanto.
Вытри эти слезы.
Maldigo la hora que yo a ti te dije:
Я проклинаю тот час, когда я тебе сказала:
Ay, no me quieras tanto!
Ах, не люби меня так сильно!





Writer(s): Antonio Quintero, Manuel Lopez Quiroga, Rafael Leon Arias De Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.