Martirio - No me quieras tanto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martirio - No me quieras tanto




No me quieras tanto
Не люби меня так сильно
Él tenía viente años .
Ему было двадцать лет.
Yo le doblaba la edad.
Я была вдвое старше.
En sus seines había noche
В его жилах текла ночь,
Y en las mias madrugada.
А в моих рассвет.
Antes que yo lo pensara
Прежде чем я успела подумать,
Su gusto estaba cumplido;
Его желание исполнилось;
De nada faltaba él,
Ему ничего не было нужно,
Lo quería con locura,
Я любила его безумно,
Con todos mis cinco sentidos.
Всеми пятью чувствами.
Él se dejaba querer.
Он позволял себя любить.
Amor le pedía, como un pordiosero,
Я просила у него любви, как нищая,
Y él me clavaba,
А он вонзал в меня,
Sin ver que sufría,
Не видя моих страданий,
Cuchillos de acero.
Стальные ножи.
No me quieras tanto,
Не люби меня так сильно,
Ni llores por mi;
Не плачь по мне;
No vale la pena
Не стоит того,
Que por mi cariño
Чтобы из-за моей любви
Te pongas así.
Ты так страдал.
Yo no se quererte lo mismo que tú,
Я не могу любить тебя так же, как ты меня,
Ni pasar mi vida pendiente y esclava
И провести всю жизнь в зависимости и рабстве
De esa esclavitud.
У этой любви.
No te pongas triste,
Не грусти,
Sécate ese llanto
Вытри слезы,
Hay que estar alegre.
Нужно радоваться.
Mírame y aprende.
Посмотри на меня и учись.
Y no me quieras tanto.
И не люби меня так сильно.
Con los años y la vida
С годами и жизнью
Ha cambiado su querer,
Его любовь изменилась,
Y ahora busco de mis labios
И теперь он ищет у моих губ
Lo que entonces le entregué
То, что я ему дарила тогда,
Cegadita de cariño
Ослепленная любовью.
Él me ruega que le ampare,
Он умоляет меня о защите,
Que le tenga caridad;
О милосердии;
Me lo pide de rodillas, por la Gloria de su madre
Он просит меня на коленях, ради славы своей матери,
Y no me sirve de nada.
И это мне ничего не дает.
Y como un mendigo se pone en mi puerta
И как нищий стоит он у моей двери
Y con sus palabras su pena castiga
И своими словами наказывает свою боль,
Dejándome muerta.
Оставляя меня без чувств.
No me quieras tanto,
Не люби меня так сильно,
Ni llores por mi;
Не плачь по мне;
No vale la pena
Не стоит того,
Que por mi cariño
Чтобы из-за моей любви
Te pongas así.
Ты так страдал.
De todo lo del mundo sería capaz
На все в мире я была бы готова,
Con tal que el cariño que me tuviste
Лишь бы та любовь, которую ты ко мне испытывал,
Volviera a empezar.
Началась снова.
Por lo que más quieras,
Умоляю,
Sécame esta llanto.
Вытри мои слезы.
Maldigo la hora que yo a ti te dije:
Проклинаю тот час, когда я тебе сказала:
Ay, no me quieras tanto!
Ах, не люби меня так сильно!





Writer(s): Antonio Quintero, Manuel Lopez Quiroga, Rafael Leon Arias De Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.