Martirio - Ojos verde - traduction des paroles en allemand

Ojos verde - Martiriotraduction en allemand




Ojos verde
Grüne Augen
Jangan opo, jangan kangkung
Was auch immer, was auch immer
Tempe opo, tempe koro
Tempe was, Tempe Koro
Ngopo kok bingong, bojoku ditikong
Warum so verwirrt, mein Ehepartner wird verraten
Popo po ora, aku ra popo
Sag nicht "es geht dir gut", mir geht es nicht gut
Aku ra nyongko koe tego karo konco
Ich klage dich nicht an, du verrätst einen Freund
Jarene konco kentel
Sie sagen, Freunde sind dick
Bojoku tok sleding tekel
Mein Partner rutscht aus wie ein Kegel
Opo ra ono kimchil lio sing seneng koe
Gibt es keinen anderen Schürzenjäger, der dir gefällt
Nganti koe nikung, bojone koncone dewe
Bis du den Ehepartner deines eigenen Freundes stiehlst
Heee koe koncoku, sing jarene cs ku
Heee, du mein Freund, der vorgibt mein Verbündeter zu sein
Nanging nyatene neng mburi kok koe koyo pabu
Doch hinter meinem Rücken bist du wie eine Schlange
Mbribik nikung nyiak bojone konco dewe
Heimlich stehlst du den Partner deines eigenen Freundes
Ora mikir koncone tumindak sak penake
Denkst nicht an den Freund, handelst egoistisch
Paitan cangkem lunyu kau merebut pacarku
Giftiger Mund, glatt du nimmst mir meinen Liebsten
Tusuk dari belakang ah manaku tau
Dolchstoß von hinten, oh mein Gott
Seakan kau arjuna pada engkau keju
Als wärst du ein Held, dabei bist du nur Käse
Ra ngango sopan santun kau dustai diriku
Ohne Anstand belügst du mich
Sak tenane atiku loro nanging aku mencoba ra popo...
Auch wenn mein Herz schmerzt, versuche ich zu sagen "Es geht mir gut"...
Sak tenane atiku loro nanging aku kebacot loro...
Auch wenn mein Herz schmerzt, rutscht mir die Klage heraus...
Aku ra nyongko koe tego karo konco
Ich klage dich nicht an, du verrätst einen Freund
Jarene konco kentel
Sie sagen, Freunde sind dick
Bojoku tok sleding tekel
Mein Partner rutscht aus wie ein Kegel
Opo ra ono kimchil lio sing seneng koe
Gibt es keinen anderen Schürzenjäger, der dir gefällt
Nganti koe nikung bojone koncone dewe
Bis du den Ehepartner deines eigenen Freundes stiehlst
A.ku kurang opo, kok koe iso tego
Was fehlt mir, dass du so grausam bist
Opo ono salah ku teros koe ndikong
Was habe ich falsch gemacht, dass du mich triffst
Aku opo putut ajarno .kok aku kudu lilo
Was lernte ich, warum muss ich still sein
Ngrasakno tumindakmu sik ngerugekke awakku
Deine Handlungen, die mich verletzen
Pancen koe konyol ning utekmu kok protol
Du bist lächerlich, dein Gehirn ist dumm
Pendak ndinone awor ee bojoku tok gondol
Dein Weg ist vermischt mein Partner ist idiotisch
Tak bisa aku pendam mana sangup bertahan
Ich kann es nicht ertragen, halte nicht mehr stand
Neng ngarep kok apikan neng mburi ko bajingan
Vorne tust du gut, hinten bist du ein Schurke
Sak tenane atiku loro nanging aku mencoba ra popo...
Auch wenn mein Herz schmerzt, versuche ich zu sagen "Es geht mir gut"...
Sak tenane atiku loro nanging aku kebacot loro...
Auch wenn mein Herz schmerzt, rutscht mir die Klage heraus...
Aku ra nyongko koe tego karo konco
Ich klage dich nicht an, du verrätst einen Freund
Jarene konco kentel
Sie sagen, Freunde sind dick
Bojoku tok sleding tekel
Mein Partner rutscht aus wie ein Kegel
Opo ra ono kimchil lio sing seneng koe
Gibt es keinen anderen Schürzenjäger, der dir gefällt
Nganti koe nikung bojone koncone dewe
Bis du den Ehepartner deines eigenen Freundes stiehlst
Yowis sak karepmu, nek ngeneki caramu
Na gut, nach deinem Willen, wenn das dein Weg ist
Yes wis iki dalane, aku mung ikhlas wae
Ja, das ist der Pfad, ich akzeptiere einfach
Koe mung tak bedani, kok watakmu kemlinthi
Ich verachte dich, dein Charakter ist verdorben
Pacar teman sendiri, kau anggap permaisuri
Den Freundespartner hältst du für eine Königin
Gek ndang rumat kono. gek ndang untal kono
Hüte sie nun. Verschlinge sie nun
Mugo iso seneng awet tekan tuo
Möge das Glück bis ins Alter halten
Sakjane aku nguyu, mikirke tumindakmu
Eigentlich lache ich über deine Taten
Kok koe ngragas banget, ngopeni turahanku
Wie du so heftig kämpfst, um meinen Abfall zu retten
Sak tenane atiku loro nanging aku mencoba ra popo...
Auch wenn mein Herz schmerzt, versuche ich zu sagen "Es geht mir gut"...
Sak tenane atiku loro nanging aku kebacot loro...
Auch wenn mein Herz schmerzt, rutscht mir die Klage heraus...
Aku ra nyongko koe tego karo konco
Ich klage dich nicht an, du verrätst einen Freund
Jarene konco kentel
Sie sagen, Freunde sind dick
Bojoku tok sleding tekel
Mein Partner rutscht aus wie ein Kegel
Opo ra ono kimchil lio sing seneng koe
Gibt es keinen anderen Schürzenjäger, der dir gefällt
Nganti koe nikung bojone koncone dewe
Bis du den Ehepartner deines eigenen Freundes stiehlst





Writer(s): Rafael De Leon, Manuel Lopez Quiroga, Salvador Valverde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.