Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jangan
opo,
jangan
kangkung
Was
auch
immer,
was
auch
immer
Tempe
opo,
tempe
koro
Tempe
was,
Tempe
Koro
Ngopo
kok
bingong,
bojoku
ditikong
Warum
so
verwirrt,
mein
Ehepartner
wird
verraten
Popo
po
ora,
aku
ra
popo
Sag
nicht
"es
geht
dir
gut",
mir
geht
es
nicht
gut
Aku
ra
nyongko
koe
tego
karo
konco
Ich
klage
dich
nicht
an,
du
verrätst
einen
Freund
Jarene
konco
kentel
Sie
sagen,
Freunde
sind
dick
Bojoku
tok
sleding
tekel
Mein
Partner
rutscht
aus
wie
ein
Kegel
Opo
ra
ono
kimchil
lio
sing
seneng
koe
Gibt
es
keinen
anderen
Schürzenjäger,
der
dir
gefällt
Nganti
koe
nikung,
bojone
koncone
dewe
Bis
du
den
Ehepartner
deines
eigenen
Freundes
stiehlst
Heee
koe
koncoku,
sing
jarene
cs
ku
Heee,
du
mein
Freund,
der
vorgibt
mein
Verbündeter
zu
sein
Nanging
nyatene
neng
mburi
kok
koe
koyo
pabu
Doch
hinter
meinem
Rücken
bist
du
wie
eine
Schlange
Mbribik
nikung
nyiak
bojone
konco
dewe
Heimlich
stehlst
du
den
Partner
deines
eigenen
Freundes
Ora
mikir
koncone
tumindak
sak
penake
Denkst
nicht
an
den
Freund,
handelst
egoistisch
Paitan
cangkem
lunyu
kau
merebut
pacarku
Giftiger
Mund,
glatt
du
nimmst
mir
meinen
Liebsten
Tusuk
dari
belakang
ah
manaku
tau
Dolchstoß
von
hinten,
oh
mein
Gott
Seakan
kau
arjuna
pada
engkau
keju
Als
wärst
du
ein
Held,
dabei
bist
du
nur
Käse
Ra
ngango
sopan
santun
kau
dustai
diriku
Ohne
Anstand
belügst
du
mich
Sak
tenane
atiku
loro
nanging
aku
mencoba
ra
popo...
Auch
wenn
mein
Herz
schmerzt,
versuche
ich
zu
sagen
"Es
geht
mir
gut"...
Sak
tenane
atiku
loro
nanging
aku
kebacot
loro...
Auch
wenn
mein
Herz
schmerzt,
rutscht
mir
die
Klage
heraus...
Aku
ra
nyongko
koe
tego
karo
konco
Ich
klage
dich
nicht
an,
du
verrätst
einen
Freund
Jarene
konco
kentel
Sie
sagen,
Freunde
sind
dick
Bojoku
tok
sleding
tekel
Mein
Partner
rutscht
aus
wie
ein
Kegel
Opo
ra
ono
kimchil
lio
sing
seneng
koe
Gibt
es
keinen
anderen
Schürzenjäger,
der
dir
gefällt
Nganti
koe
nikung
bojone
koncone
dewe
Bis
du
den
Ehepartner
deines
eigenen
Freundes
stiehlst
A.ku
kurang
opo,
kok
koe
iso
tego
Was
fehlt
mir,
dass
du
so
grausam
bist
Opo
ono
salah
ku
teros
koe
ndikong
Was
habe
ich
falsch
gemacht,
dass
du
mich
triffst
Aku
opo
putut
ajarno
.kok
aku
kudu
lilo
Was
lernte
ich,
warum
muss
ich
still
sein
Ngrasakno
tumindakmu
sik
ngerugekke
awakku
Deine
Handlungen,
die
mich
verletzen
Pancen
koe
konyol
ning
utekmu
kok
protol
Du
bist
lächerlich,
dein
Gehirn
ist
dumm
Pendak
ndinone
awor
ee
bojoku
tok
gondol
Dein
Weg
ist
vermischt
– mein
Partner
ist
idiotisch
Tak
bisa
aku
pendam
mana
sangup
bertahan
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
halte
nicht
mehr
stand
Neng
ngarep
kok
apikan
neng
mburi
ko
bajingan
Vorne
tust
du
gut,
hinten
bist
du
ein
Schurke
Sak
tenane
atiku
loro
nanging
aku
mencoba
ra
popo...
Auch
wenn
mein
Herz
schmerzt,
versuche
ich
zu
sagen
"Es
geht
mir
gut"...
Sak
tenane
atiku
loro
nanging
aku
kebacot
loro...
Auch
wenn
mein
Herz
schmerzt,
rutscht
mir
die
Klage
heraus...
Aku
ra
nyongko
koe
tego
karo
konco
Ich
klage
dich
nicht
an,
du
verrätst
einen
Freund
Jarene
konco
kentel
Sie
sagen,
Freunde
sind
dick
Bojoku
tok
sleding
tekel
Mein
Partner
rutscht
aus
wie
ein
Kegel
Opo
ra
ono
kimchil
lio
sing
seneng
koe
Gibt
es
keinen
anderen
Schürzenjäger,
der
dir
gefällt
Nganti
koe
nikung
bojone
koncone
dewe
Bis
du
den
Ehepartner
deines
eigenen
Freundes
stiehlst
Yowis
sak
karepmu,
nek
ngeneki
caramu
Na
gut,
nach
deinem
Willen,
wenn
das
dein
Weg
ist
Yes
wis
iki
dalane,
aku
mung
ikhlas
wae
Ja,
das
ist
der
Pfad,
ich
akzeptiere
einfach
Koe
mung
tak
bedani,
kok
watakmu
kemlinthi
Ich
verachte
dich,
dein
Charakter
ist
verdorben
Pacar
teman
sendiri,
kau
anggap
permaisuri
Den
Freundespartner
hältst
du
für
eine
Königin
Gek
ndang
rumat
kono.
gek
ndang
untal
kono
Hüte
sie
nun.
Verschlinge
sie
nun
Mugo
iso
seneng
awet
tekan
tuo
Möge
das
Glück
bis
ins
Alter
halten
Sakjane
aku
nguyu,
mikirke
tumindakmu
Eigentlich
lache
ich
über
deine
Taten
Kok
koe
ngragas
banget,
ngopeni
turahanku
Wie
du
so
heftig
kämpfst,
um
meinen
Abfall
zu
retten
Sak
tenane
atiku
loro
nanging
aku
mencoba
ra
popo...
Auch
wenn
mein
Herz
schmerzt,
versuche
ich
zu
sagen
"Es
geht
mir
gut"...
Sak
tenane
atiku
loro
nanging
aku
kebacot
loro...
Auch
wenn
mein
Herz
schmerzt,
rutscht
mir
die
Klage
heraus...
Aku
ra
nyongko
koe
tego
karo
konco
Ich
klage
dich
nicht
an,
du
verrätst
einen
Freund
Jarene
konco
kentel
Sie
sagen,
Freunde
sind
dick
Bojoku
tok
sleding
tekel
Mein
Partner
rutscht
aus
wie
ein
Kegel
Opo
ra
ono
kimchil
lio
sing
seneng
koe
Gibt
es
keinen
anderen
Schürzenjäger,
der
dir
gefällt
Nganti
koe
nikung
bojone
koncone
dewe
Bis
du
den
Ehepartner
deines
eigenen
Freundes
stiehlst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael De Leon, Manuel Lopez Quiroga, Salvador Valverde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.