Aún ni siquiera te tengo y ya tengo miedo de perder tu amor
Пока тебя нет со мной, но я уже боюсь потерять твою любовь
Qué rápido se me ha clavado qué dentro todo este dolor.
Насколько быстро вонзилась в меня эта боль.
Es poco lo que te conozco y ya pongo todo el juego a tu favor
Мы с тобой едва знакомы, а я уже отдаю тебе все преимущество
No tengo miedo de apostarte, perderte sí me da pavor.
Я не боюсь делать ставки, а вот потерять тебя
— это то, чего я боюсь.
No me queda más refugio que la fantasía
Моим единственным убежищем остается фантазия
No me queda más que hacer, que hacerte una poesía.
Мне не остается ничего другого, кроме как написать тебе стихотворение.
Porque te vi venir y no dudé te vi llegar, y te abracé y puse toda mi pasión para que te quedaras
Потому что я увидела, как ты идешь, и не сомневалась, я увидела, как ты приближаешься, и обняла тебя, и вложила в наш поцелуй всю свою страсть, чтобы ты остался
Y luego te besé y me arriesgué con la verdad te acaricié y al fin abrí mi corazón para que tú pasaras.
А потом я поцеловала тебя и рискнула сказать правду, я ласкала тебя и, наконец, открыла свое сердце, чтобы ты вошел.
Mi amor te di sin condición para que te quedaras.
Я отдала тебе свою любовь безоговорочно, чтобы ты остался.
Ahora esperaré algunos días para ver si lo que te digo es suficiente
Теперь я буду ждать несколько дней, чтобы увидеть, достаточно ли того, что я тебе говорю
No sabes qué terror se siente la espera cada madrugada.
Ты не представляешь, какой ужас испытываешь в ожидании каждого рассвета.
Si tú ya no quisieras volver se perdería el sentido del amor por siempre
Если ты больше не захочешь вернуться, то смысл любви будет утрачен навсегда
No entendería ya este mundo me alejaría de la gente.
Я больше не пойму этот мир, я отгорожусь от людей.
No me queda más refugio, que la fantasía no me queda más que hacer que hacerte una poesía.
Моим единственным убежищем остается фантазия, мне не остается ничего другого, кроме как написать тебе стихотворение.
Porque te vi venir y no dudé te vi llegar y te abracé y puse toda mi pasión para que te quedaras
Потому что я увидела, как ты идешь, и не сомневалась, я увидела, как ты приближаешься, и обняла тебя, и вложила в наш поцелуй всю свою страсть, чтобы ты остался
Y luego te besé y me arriesgué con la verdad te acaricié y al fin abrí mi corazón para que tú pasaras.
А потом я поцеловала тебя и рискнула сказать правду, я ласкала тебя и, наконец, открыла свое сердце, чтобы ты вошел.
Ohhhhh Mi amor te di sin condicion para que te quedaras.
Ох, моя любовь, я отдала тебе себя безоговорочно, чтобы ты остался.
Ohhhhh.
Ох.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.