Martirio - Quisiera Amarte Menos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martirio - Quisiera Amarte Menos




Quisiera Amarte Menos
I Wish I Loved You Less
Primavera de mis 20 años
Springtime of my 20 years
Relicario de mi juventud
Reliquary of my youth
Que yo un cariño feliz yo soñaba
That I dreamed of a happy love
Yo soy estoy solo con mi exclavitud
I am alone with my enslavement
Cuantas veces he rogao al destino
How many times have I begged fate
Ser exclavo de ti sueño azul
To be a slave to you, my blue dream
Y un cariño feliz yo soñao
And I dreamed of a happy love
Yo estoy solo con mi exclavitud
But I am alone with my enslavement
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
No verte más quisiera
I wish I didn't see you anymore
Salvarme de esta hoguera
To save myself from this fire
Que no puedo resistir
That I can't resist
No quiero este cariño
I don't want this love
Que no me da descanso
That gives me no rest
Sin ti la paz no alcanzo
Without you I can't find peace
Y lejos no se vivir
And far away I can't live
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
Porque esto ya no es vida
Because this is no longer life
Mi vida esta perdia
My life is lost
De tanto quererte
From loving you so much
No se si necesito
I don't know if I need
Tenerte o perderte
To have you or to lose you
Yo se que te querio
I know that I love you
Más de lo que he podio
More than I ever could
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
Buscando en el olvido
Searching in oblivion
Y en vez de amarte menos
And instead of loving you less
Te quiero mucho más.
I love you much more.
Ya lo se que
I know
Entre dos que se quieren
Between two people who love each other
El cariño distinto a de ser
The love must be different
Mientras uno da entera su vida
While one gives their whole life
Otro solo se deja querer
The other only lets themselves be loved
Ya lo se y sin embargo no puedo
I know and yet I can't
Conformarme con quererte yo
Settle for loving you
Tengo miedo que nunca termine
I'm afraid this harsh love sentence
Esta dura condena de amor.
Will never end.
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
No verte más quisiera
I wish I didn't see you anymore
Salvarme de esta hoguera
To save myself from this fire
Que no puedo resistir
That I can't resist
Es cruel este cariño
This love is cruel
Que no me da descanso
That gives me no rest
Sin ti la paz no alcanzo
Without you I can't find peace
Y lejos no se vivir
And far away I can't live
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
Porque esto ya no es vida
Because this is no longer life
Mi vida esta perdia
My life is lost
De tanto quererte
From loving you so much
No se si necesito
I don't know if I need
Tenerte o perderte
To have you or to lose you
Yo se que te querio
I know that I love you
Más de lo que he podio
More than I ever could
Quisiera amarte menos
I wish I loved you less
Buscando en el olvido
Searching in oblivion
Y en vez de amarte menos
And instead of loving you less
Te quiero mucho más.
I love you much more.





Writer(s): Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.