Martirio - Separada Sin Paga, Pt. 1 - traduction des paroles en allemand

Separada Sin Paga, Pt. 1 - Martiriotraduction en allemand




Separada Sin Paga, Pt. 1
Getrennt Ohne Unterhalt, Tl. 1
Me enamoré,
Ich verliebte mich,
Me obnubilé,
verlor den Verstand,
Yo no era más que una niña;
Ich war nur ein junges Mädchen;
él fue el primero que me hizo mujer,
Er war der erste, der mich zur Frau machte,
Dejé el instituto, dejé a mi familia,
Ich verließ die Schule, verließ meine Familie,
¿Para qué iba a estudiar si me ensañaba él?
Wozu lernen, wenn er mich unterrichtete?
Aluciné,
Ich war blind,
Ni me enteré
merkte nichts,
En un minuto y medio me hizo tres niños,
In anderthalb Minuten gab er mir drei Kinder,
Metida en mi casa no salía pa ná,
Eingesperrt zu Hause, ging ich nirgendwohin,
Todo el día con el vídeo me iba abotargando
Den ganzen Tag vorm Video verkam ich,
Sin darme cuenta que él se iba... despegando.
Bemerkte nicht, wie er sich... entfernte.
Una novela en la tele
Eine Serie im Fernsehen
Fue lo que me abrió los ojos
Öffnete mir die Augen,
Y entre sospechas y dudas
Zwischen Zweifel und Verdacht
Me quemé como un restrojo,
Verbrannte ich wie ein Stoppelfeld,
Cuando vi las fotos de su doble vida
Als ich Fotos seines Doppellebens sah,
Era ya muy tarde, él se me iba,
War es zu spät, er verließ mich,
él se me iba...
Er verließ mich...
El se fue con otra mas joven que yo
Er ging mit einer Jüngeren als ich
Y me convertí en carne de depresión.
Und ich wurde Fleisch der Depression.
Yo que nací para vivir enamorada
Ich, die zum Verlieben geboren wurde,
Me veo sola con los niños, separada.
Bin allein mit den Kindern, getrennt.
Soy separada, sí, soy separada,
Ich bin getrennt, ja, ich bin getrennt,
Separada pero sin paga.
Getrennt aber ohne Unterhalt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.