Martirio - Temes / Por Qué Ahora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martirio - Temes / Por Qué Ahora




Temes / Por Qué Ahora
Themes / Why Now
Temes que yo diga un día
You fear that one day I will say
En cualquier esquina
On any street corner
Que tu fuiste mío
That you were mine
En una aventura donde no hubo amor.
In an adventure where there was no love.
Temes que se entere el mundo
You fear that the world will find out
De que en tu pàsado
That in your past
Soy lom más profundo
I am the deepest
Y aunque tu lo niegues
And even if you deny it
¡que miedo te doy!
How you scare me!
Rindo con silencio
I surrender in silence
Mi homenaje triste
My sad tribute
Al ayer de besos
To the yesterday of kisses
Que pasó y no existe.
That happened and does not exist.
Nunca diré nada
I will never say anything
Prosigue tranquilo con tu nuevo amor.
Go on, quietly with your new love.
Sientes un miedo terrible
You feel a terrible fear
Más leí en tu cara
But I read in your face
Que lo que más teme tu vida vacía
That what your empty life fears most
Es que diga un día
Is that I will say one day
Que yo te olvidé
That I forgot you
Que yo te olvidé
That I forgot you
Que yo te olvidé.
That I forgot you.
Sola, rodando por el mundo
Lonely, rolling around the world
Con un dolor profundo
With a deep pain
Y sin poder llorar.
And without being able to cry.
Luego la escarcha de los años
Then the frost of the years
Pudriendo cubriendo como un paño
Rotting covering like a cloth
Mi angustia y mi penar
My anguish and my sorrow
¿Por qué esperaste tanto tiempo para irte?
Why did you wait so long to leave?
¿Por qué dejaste quwe tu amor me corroyera?
Why did you let your love corrode me?
Pudiste hacerlo más humano
You could have made it more humane
Y despedirte más temnprano
And said goodbye sooner
Y que mi vida no muriera.
And that my life would not die.
Ahora te vas en primavera
Now you're leaving in spring
Como si no supieras que para es mortal.
As if you don't know it's deadly to me.
Ahora ya es tarde y siento pena
Now it's too late and I feel sorry
Mi alma tengo llena de ti y de tu mal.
My soul is filled with you and your evil.
¿Por qué jurabas que me amabas sin sentirlo
Why did you swear that you loved me without feeling it
Cuando enredabas mi cabello con cariño?
When you tangled my hair with affection?
Pudiste haber parado a tiempo
You could have stopped in time
Con decirme: Mira niña
By telling me: Look girl
Es un juego y nada más
It's a game and nothing more
Es un juego y nada más
It's a game and nothing more
Es un juego y nada más
It's a game and nothing more
Es un juego y nada más
It's a game and nothing more
Es un juego y nada más... ay ay.
It's a game and nothing more... oh oh.





Writer(s): Bobby Capó, Tite Curet Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.