Paroles et traduction Marty Friedman feat. Jean-Ken Johnny & KenKen - The Perfect World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Perfect World
Идеальный мир
Some
day
I′ll
be
gone
Когда-нибудь
я
уйду,
To
somewhere
that
we
belong
Туда,
где
нам
место,
And
God
has
never
play
his
role
И
Бог
никогда
не
играл
своей
роли,
'Cause
I′m
the
one
who
saves
my
soul
Потому
что
я
тот,
кто
спасает
свою
душу.
It's
a
perfect
world
we're
longing
for
Это
идеальный
мир,
о
котором
мы
мечтаем,
Cursed
shadows
Проклятые
тени
Hunt
and
gather
Преследуют
и
собираются
In
the
city
of
no
answer
В
городе
без
ответа,
As
we
follow
endless
questions
Пока
мы
следуем
бесконечным
вопросам,
Hands
up
in
the
same
reflection
Руки
вверх
в
одном
отражении.
Sometimes
we
try
to
feel
how
things
Иногда
мы
пытаемся
почувствовать,
как
все
Just
used
to
be
in
yesterdays
Было
раньше,
во
вчерашних
днях.
Now
I′ll
never
make
it
better
no
one
never
lives
forever
Теперь
я
никогда
не
сделаю
это
лучше,
никто
не
живет
вечно,
Wake
me
up
and
then
let
me
go
Разбуди
меня
и
отпусти.
Someday
I′ll
be
gone
Когда-нибудь
я
уйду,
To
some
where
we
all
belong
Туда,
где
нам
всем
место.
Broken
people,
broken
feelings
Сломанные
люди,
сломанные
чувства,
Feeling
numb
at
nose
and
bleeding
Онемение
в
носу
и
кровотечение.
Light
and
darkness
bond
together
Свет
и
тьма
связаны
вместе,
Faith
will
save
you
(Yeah,
whatever)
Вера
спасет
тебя
(Да,
как
бы
не
так).
Sometimes
we
try
to
feel
Иногда
мы
пытаемся
почувствовать,
How
things
just
used
to
be
in
yesterdays
Как
все
было
раньше,
во
вчерашних
днях,
But
never
seem
to
believe
Но,
кажется,
никогда
не
верим
In
what
we
see
today
В
то,
что
видим
сегодня.
Now
I'll
never
make
it
better
no
one
never
lives
forever
Теперь
я
никогда
не
сделаю
это
лучше,
никто
не
живет
вечно,
Wake
me
up
and
let
me
go
Разбуди
меня
и
отпусти.
Someday
I′ll
be
gone
Когда-нибудь
я
уйду,
To
somewhere
we
all
belong
Туда,
где
нам
всем
место.
And
God
has
never
played
his
role
И
Бог
никогда
не
играл
своей
роли,
And
I'm
the
one
who
saves
my
soul
И
я
тот,
кто
спасает
свою
душу.
It′s
a
perfect
world
we're
longing
for
Это
идеальный
мир,
о
котором
мы
мечтаем.
Won′t
you
show
me
the
light?
Не
покажешь
ли
ты
мне
свет?
How
far
will
you
go?
Как
далеко
ты
зайдешь?
In
this
wasted
world
that
we
know
В
этом
опустошенном
мире,
который
мы
знаем.
To
sleep
in
silence
Чтобы
спать
в
тишине,
We
need
to
laugh
again
Нам
нужно
снова
смеяться.
Someday
I'll
be
gone
(Someday
I'll
be
gone)
Когда-нибудь
я
уйду
(Когда-нибудь
я
уйду),
To
somewhere
we
all
belong
Туда,
где
нам
всем
место.
Yeah,
someday
we′ll
be
gone
(Someday
we′ll
be
gone)
Да,
когда-нибудь
мы
уйдем
(Когда-нибудь
мы
уйдем),
Somewhere
we
all
belong
Туда,
где
нам
всем
место.
And
God
has
never
played
his
role
И
Бог
никогда
не
играл
своей
роли,
'Cause
I′m
the
one
who
save
my
soul
Потому
что
я
тот,
кто
спасает
свою
душу.
The
perfect
world
we're
longing
for
Идеальный
мир,
о
котором
мы
мечтаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedman Marty, Jean-ken Johnny, jean−ken johnny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.