Marty McKay - Censorship - traduction des paroles en allemand

Censorship - Marty McKaytraduction en allemand




Censorship
Zensur
Censorship laws are for you
Zensurgesetze sind für dich da
If you don't watch your mouth, they'll watch it for you
Wenn du nicht auf dein Mundwerk achtest, werden sie es für dich tun
Ask Edward Snowden if they'll reward you
Frag Edward Snowden, ob sie dich belohnen werden
The truth has been hidden, refused and diminished
Die Wahrheit wurde versteckt, verweigert und vermindert
The news has been picking what's true and what's fiction
Die Nachrichten haben ausgewählt, was wahr und was erfunden ist
Like that old song but sadder
Wie das alte Lied, nur trauriger
Say "so long" to data, science has a price, facts no longer matter
Sag "auf Wiedersehen" zu Daten, Wissenschaft hat ihren Preis, Fakten zählen nicht mehr
They buy and pick scientists who lie and trick
Sie kaufen und wählen Wissenschaftler aus, die lügen und betrügen
Your wife to get quarantined, then hide the kids
Um deine Frau unter Quarantäne zu stellen und dann die Kinder zu verstecken
Freedom to speak up, is our birthright
Die Freiheit, sich zu äußern, ist unser Geburtsrecht
You can't choke us, we've got this fight
Du kannst uns nicht würgen, wir nehmen diesen Kampf an
Our voice will be heard, we have our minds
Unsere Stimme wird gehört werden, wir haben unseren Verstand
The past we will not repeat
Die Vergangenheit werden wir nicht wiederholen
Opinions became bottled ships
Meinungen wurden zu Flaschenschiffen
That never had a shot at sea
Die nie eine Chance hatten, aufs Meer hinauszufahren
We craved free, but got censorship
Wir sehnten uns nach Freiheit, bekamen aber Zensur
We need, freedom, free will
Wir brauchen Freiheit, freien Willen
They manipulate laws, the courts and the system
Sie manipulieren Gesetze, die Gerichte und das System
Ignoring the victim, exploit them in prison
Ignorieren die Opfer, beuten sie im Gefängnis aus
Bora-Bora's the mission, a horrid decision
Bora-Bora ist die Mission, eine schreckliche Entscheidung
Pain torn from within them brings more of division
Schmerz, der ihnen entrissen wird, bringt mehr Spaltung
I peep the deepest lies, deep inside the demon's eyes
Ich erblicke die tiefsten Lügen, tief in den Augen des Dämons
People wise enough to question, all efforts get demonized
Menschen, die weise genug sind, alles zu hinterfragen, alle Bemühungen werden dämonisiert
They pointed you, aim hollow points at you
Sie haben auf dich gezeigt, zielen mit Hohlspitzgeschossen auf dich
Over your point of view, till the heat inside poisons you
Wegen deiner Sichtweise, bis die Hitze in dir dich vergiftet
Truth will outlive, all the lies
Die Wahrheit wird alle Lügen überdauern
We will stand and revolute
Wir werden aufstehen und uns auflehnen, meine Liebste
Right until, rule of change applies
Bis die Regel der Veränderung gilt
We won't stop, till we reach truce
Wir werden nicht aufhören, bis wir einen Waffenstillstand erreichen
Freedom to speak up, is our birthright
Die Freiheit, sich zu äußern, ist unser Geburtsrecht
You can't choke us, we've got this fight
Du kannst uns nicht würgen, wir nehmen diesen Kampf an
Our voice will be heard, we have our minds
Unsere Stimme wird gehört werden, wir haben unseren Verstand
The past we will not repeat
Die Vergangenheit werden wir nicht wiederholen
Opinions became bottled ships
Meinungen wurden zu Flaschenschiffen
That never had a shot at sea
Die nie eine Chance hatten, aufs Meer hinauszufahren
We craved free, but got censorship
Wir sehnten uns nach Freiheit, bekamen aber Zensur
We need, freedom, free will
Wir brauchen Freiheit, freien Willen
All deceptions, will be brought to light
Alle Täuschungen werden ans Licht gebracht werden
All the falsehood, will be erased in time
Alle Unwahrheiten werden mit der Zeit ausgelöscht werden
Misinformation, will be quashed out of sight
Fehlinformationen werden aus dem Blickfeld getilgt
Only time will tell, we will rage and rise
Nur die Zeit wird es zeigen, wir werden wüten und uns erheben, meine Süße.
Opinions became bottled ships
Meinungen wurden zu Flaschenschiffen
That never had a shot at sea
Die nie eine Chance hatten, aufs Meer hinauszufahren
We craved free-will but got censorship
Wir sehnten uns nach freiem Willen, bekamen aber Zensur
We need, freedom, free will
Wir brauchen Freiheit, freien Willen
Twist the headlines and feed the public cooked up tales
Verdrehe die Schlagzeilen und füttere die Öffentlichkeit mit erfundenen Geschichten
Erase the truth and try to save their face
Lösche die Wahrheit aus und versuche, ihr Gesicht zu wahren
You shut our opinions in the sands of time
Du hast unsere Meinungen im Sand der Zeit begraben
And made sure our voices can't be revived
Und dafür gesorgt, dass unsere Stimmen nicht wiederbelebt werden können





Writer(s): Marty Mckay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.