Marty McKay - Censorship - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marty McKay - Censorship




Censorship laws are for you
Законы о цензуре для вас
If you don't watch your mouth, they'll watch it for you
Если вы не будете следить за своим языком, за вами будут следить другие
Ask Edward Snowden if they'll reward you
Спросите Эдварда Сноудена, вознаградят ли они вас
The truth has been hidden, refused and diminished
Правду скрывали, отвергали и приуменьшали ее значение
The news has been picking what's true and what's fiction
В новостях выбирают, что правда, а что вымысел
Like that old song but sadder
Как в той старой песне, только печальнее
Say "so long" to data, science has a price, facts no longer matter
Скажите "пока" данным, наука имеет цену, факты больше не имеют значения
They buy and pick scientists who lie and trick
Они покупают и выбирают ученых, которые лгут и обманывают
Your wife to get quarantined, then hide the kids
Вашу жену помещают в карантин, затем прячут детей
Freedom to speak up, is our birthright
Свобода высказываться - наше неотъемлемое право
You can't choke us, we've got this fight
Вы не можете нас задушить, мы должны бороться
Our voice will be heard, we have our minds
Наш голос будет услышан, у нас есть свое мнение
The past we will not repeat
Прошлого мы не повторим
Opinions became bottled ships
Мнения превратились в корабли в бутылках
That never had a shot at sea
Которые никогда не выходили в море
We craved free, but got censorship
Мы жаждали свободы, но получили цензуру
We need, freedom, free will
Нам нужна свобода, свободное волеизъявление
They manipulate laws, the courts and the system
Они манипулируют законами, судами и системой
Ignoring the victim, exploit them in prison
Игнорируя жертву, эксплуатируют ее в тюрьме
Bora-Bora's the mission, a horrid decision
Миссия Бора-Бора, ужасное решение
Pain torn from within them brings more of division
Боль, раздирающая их изнутри, усиливает разделение
I peep the deepest lies, deep inside the demon's eyes
Я вижу самую глубокую ложь, глубоко в глазах демона
People wise enough to question, all efforts get demonized
Люди, достаточно мудрые, чтобы задавать вопросы, демонизируют все усилия
They pointed you, aim hollow points at you
Они указывают на вас, нацеливают на вас пустые точки зрения
Over your point of view, till the heat inside poisons you
Вопреки вашей точке зрения, пока внутренний жар не отравит вас
Truth will outlive, all the lies
Правда переживет всю ложь
We will stand and revolute
Мы будем стоять и бунтовать
Right until, rule of change applies
До тех пор, пока не вступит в силу правило перемен
We won't stop, till we reach truce
Мы не остановимся, пока не достигнем перемирия
Freedom to speak up, is our birthright
Свобода высказываться - наше неотъемлемое право
You can't choke us, we've got this fight
Вы не можете задушить нас, мы должны бороться
Our voice will be heard, we have our minds
Наш голос будет услышан, у нас есть свое мнение
The past we will not repeat
Прошлое, которое мы не повторим
Opinions became bottled ships
Мнения превратились в корабли в бутылках
That never had a shot at sea
У которых никогда не было шанса выйти в море
We craved free, but got censorship
Мы жаждали свободы, но получили цензуру
We need, freedom, free will
Нам нужна свобода, свободное волеизъявление
All deceptions, will be brought to light
Все обманы будут раскрыты
All the falsehood, will be erased in time
Вся ложь со временем будет стерта
Misinformation, will be quashed out of sight
Дезинформация будет убрана с глаз долой
Only time will tell, we will rage and rise
Только время покажет, мы будем бушевать и восстанем
Opinions became bottled ships
Мнения превратились в корабли в бутылках
That never had a shot at sea
У которых никогда не было шанса выйти в море
We craved free-will but got censorship
Мы жаждали свободы воли, но получили цензуру
We need, freedom, free will
Нам нужна свобода, свободное волеизъявление
Twist the headlines and feed the public cooked up tales
Искажайте заголовки и кормите общественность выдуманными историями
Erase the truth and try to save their face
Сотрите правду и попытайтесь сохранить их лицо
You shut our opinions in the sands of time
Вы похоронили наше мнение в песках времени
And made sure our voices can't be revived
И убедились, что наши голоса не смогут возродиться





Writer(s): Marty Mckay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.