Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innocent Offender
Unschuldiger Sünder
You
know
I
read
somewhere,
that
if
you
seek
you'll
find
Weißt
du,
ich
habe
irgendwo
gelesen,
dass,
wenn
du
suchst,
du
auch
findest
But
most
of
you
nowadays
are
scared
to
speak
your
minds
Aber
die
meisten
von
euch
heutzutage
haben
Angst,
ihre
Meinung
zu
sagen
Stuck
in
suspended
animation,
hand
to
hand
with
Satan
Gefangen
in
Stasis,
Hand
in
Hand
mit
Satan
Waitin'
for
the
time
when
it's
over
due,
contemplating
Wartet
auf
die
Zeit,
wenn
es
überfällig
ist,
und
überlegt
You
shrink
back
cause
maybe
you
think
that
Du
duckst
dich
weg,
weil
du
vielleicht
denkst
If
I
speak,
they'll
think
that
I'm
crazy
to
think
that
Wenn
ich
spreche,
werden
sie
denken,
dass
ich
verrückt
bin,
so
zu
denken
Stand
up
for
yourself
or
sit
down
for
everybody
else
Steh
für
dich
selbst
ein
oder
setz
dich
für
alle
anderen
hin
Contributing
to
the
riche's
wealth
Trägst
zum
Reichtum
der
Reichen
bei
The
worst
defense
is
ignorance,
break
for
it
Die
schlechteste
Verteidigung
ist
Ignoranz,
brich
sie
Keep
playing
cheap
games,
yeah,
eventually
you
pay
for
it
Spiel
weiter
billige
Spiele,
ja,
irgendwann
wirst
du
dafür
bezahlen
To
prolongs,
a
so
wrong
move
Etwas
hinauszuzögern,
ist
ein
so
falscher
Zug
You
hold
back
till
you
have
nothing
to
hold
on
to
Du
hältst
dich
zurück,
bis
du
nichts
mehr
hast,
woran
du
dich
festhalten
kannst
Why
cater?
Lace
your
gloves
up
Warum
nachgeben?
Schnür
deine
Handschuhe
zu
Fight
now
or
cry
later,
right
now,
no
time's
greater
Kämpfe
jetzt
oder
weine
später,
genau
jetzt,
keine
Zeit
ist
besser
Wake
up
and
run
the
race
Wach
auf
und
lauf
das
Rennen
If
you
don't
change
nothin',
aint
nothin'
gonna
change
Wenn
du
nichts
änderst,
wird
sich
nichts
ändern
Every
sign
gets
louder
Jedes
Zeichen
wird
lauter
While
you
turn
away
Während
du
dich
abwendest
Innocent
offender
Unschuldiger
Sünder
You
hide
away
Du
versteckst
dich
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
jemals
You
look
away
Du
schaust
weg
That
inner
evil
Dieses
innere
Böse
Got
you
today
Hat
dich
heute
erwischt
As
mankind
searches
for
alien
life
Während
die
Menschheit
nach
außerirdischem
Leben
sucht
I
don't
know
why?
We'd
prolly
try
to
impale
it
with
knives
Ich
weiß
nicht
warum?
Wir
würden
wahrscheinlich
versuchen,
es
mit
Messern
zu
durchbohren
And
why
would
aliens
come
along
as
our
brothers
Und
warum
sollten
Außerirdische
als
unsere
Brüder
kommen
When
we
as
humans
can't
even
get
along
with
each
other?
Wenn
wir
als
Menschen
nicht
einmal
miteinander
auskommen
können?
We're
on
a
quest
for
the
galactic
force
Wir
sind
auf
der
Suche
nach
der
galaktischen
Kraft
And
if
any
intelligent
form
of
life
came
in
our
path,
they'd
prolly
laugh,
of
course
Und
wenn
irgendeine
intelligente
Lebensform
unseren
Weg
kreuzen
würde,
würden
sie
wahrscheinlich
lachen,
natürlich
Our
psychology
is
doomed
Unsere
Psychologie
ist
verdammt
And
by
the
time
we
realize,
nobody's
seen
the
truth,
we'll
probably
be
in
tombs
Und
bis
wir
es
merken,
hat
niemand
die
Wahrheit
gesehen,
wir
werden
wahrscheinlich
in
Gräbern
liegen
We've
been
conditioned
due
to
critical
thinkin'
Wir
wurden
durch
kritisches
Denken
konditioniert
We've
in-vented
a
thing
that
we
call
"cynical
inkling"
Wir
haben
etwas
erfunden,
das
wir
"zynische
Ahnung"
nennen
This
requires
a
total
perception
transformation
Dies
erfordert
eine
totale
Wahrnehmungstransformation
Disrespect
the
plans
that's
pagan,
disconnect
the
hands
of
Satan
Missachte
die
Pläne,
die
heidnisch
sind,
trenne
die
Hände
Satans
Our
energy
is
the
currency,
currently
Unsere
Energie
ist
die
Währung,
gegenwärtig
The
urban
is
suburban
leagues,
so
a
cashless
society
worries
me
Die
städtischen
sind
vorstädtische
Ligen,
also
macht
mich
eine
bargeldlose
Gesellschaft
besorgt
Reality
is
reality,
whether
you
still
face
it
Realität
ist
Realität,
ob
du
dich
ihr
stellst
You're
stuck
in
the
blue
pill
matrix
Du
bist
in
der
blauen
Pille
Matrix
gefangen
Every
sign
gets
louder
Jedes
Zeichen
wird
lauter
While
you
turn
away
Während
du
dich
abwendest
Innocent
offender
Unschuldige
Sünderin
You
hide
away
Du
versteckst
dich
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
jemals
You
look
away
Du
schaust
weg
That
inner
evil
Dieses
innere
Böse
Got
you
today
Hat
dich
heute
erwischt
When
you
stand
for
nothing
Wenn
du
für
nichts
einstehst
When
you
look
away
Wenn
du
wegschaust
Are
you
hiding
something
Versteckst
du
etwas,
Süße?
Speak
your
mind
don't
wait
Sag
deine
Meinung,
warte
nicht
We're
heading
for
the
tomb
Wir
steuern
auf
das
Grab
zu
But
we
can
trade
it
for
the
truth
Aber
wir
können
es
gegen
die
Wahrheit
eintauschen
Instead
you're
turning
a
blind
eye
Stattdessen
verschließt
du
die
Augen
Where
you
running
to
hide
Wohin
rennst
du,
um
dich
zu
verstecken?
Turn
around
and
make
things
right
Dreh
dich
um
und
mach
die
Dinge
richtig
They
can't
hear
you
cry
Sie
können
dich
nicht
weinen
hören
On
the
run
but
you
are
out
of
time
Auf
der
Flucht,
aber
dir
läuft
die
Zeit
davon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Mckay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.