Marty Nystrom - Surely Goodness and Mercy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marty Nystrom - Surely Goodness and Mercy




Surely Goodness and Mercy
Благодать и Милость
You are filling my mouth with laughter,
Ты наполняешь мой рот смехом,
You are filling my heart with praise;
Ты наполняешь мое сердце хвалой.
You are filling my life with gladness,
Ты наполняешь мою жизнь радостью,
And Your presence is filling my days.
И Твое присутствие наполняет мои дни.
Surely goodness and mercy
Наверняка благодать и милость
Will follow me all of my life,
Будут следовать за мной всю мою жизнь,
And I will dwell in
И я буду жить
The house of the Lord
В доме Господнем
For-ev er, for-ev er;
Вечно, вечно;
Surely goodness and mercy
Наверняка благодать и милость
Will follow me all of my life,
Будут следовать за мной всю мою жизнь,
And I will be satisfied
И я буду довольна
With the good things of Your house.
Благами Твоего дома.
(Repeat Verse)
(Повторить куплет)
(Repeat Chorus twice)
(Повторить припев дважды)
And I will be satisfied
И я буду довольна
With the good things of Your house.
Благами Твоего дома.
(Repeat)
(Повторить)





Writer(s): Carl Albrecht, Jamie Harvill, Martin J. Nystrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.