Marty Paich - If I Were a Bell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marty Paich - If I Were a Bell




If I Were a Bell
Если б я был колоколом
Ask me how do I feel,
Спроси меня, что я чувствую,
Now that we're cosy and clinging,
Теперь, когда мы так близки,
Well sir, all I can say is
Что ж, милая, всё, что я могу сказать,
If I were a bell I'd be ringing!
Если б я был колоколом, я бы звенел!
From the moment we kissed goodnight,
С того момента, как мы поцеловались на ночь,
That's the way I just gotta behave,
Вот как я должен себя вести,
And if I were a lamp I'd light,
И если б я был лампой, я бы светил,
Or if I were a banner I'd wave!
Или если б я был флагом, я бы развевался!
Ask me how do I feel,
Спроси меня, что я чувствую,
Little me with my quiet upbringing,
Маленький я с моим тихим воспитанием,
Well sir, all I can say is
Что ж, милая, всё, что я могу сказать,
If I were a gate I'd be swinging!
Если б я был калиткой, я бы раскачивался!
And if I were a watch,
И если б я был часами,
I'd start popping my spring,
Я бы начал свою пружину,
Oh, and if I were a bell
О, а если б я был колоколом,
I'd go "Ding dong ding dong ding!".
Я бы звенел: "Дин-дон, дин-дон, дин-дон!".
Ask me how do I feel
Спроси меня, что я чувствую,
From this chemistry lesson I'm learning,
Из этого урока химии, который я изучаю,
Well sir, all I can say is
Что ж, милая, всё, что я могу сказать,
If I were a bridge I'd be burning!
Если б я был мостом, я бы сгорел!
Well, I knew my moral would crack
Ну, я знал, что моя мораль даст трещину
From the wonderful way you looked,
От того, как чудесно ты выглядела,
Boy, if I were a duck I'd quack,
Детка, если б я был уткой, я бы крякал,
Or if I were a goose I'd be cooked!
Или если б я был гусем, меня бы приготовили!
Ask me how do I feel
Спроси меня, что я чувствую,
Now that we're fondly caressing,
Теперь, когда мы нежно ласкаем друг друга,
And if I were a salad,
И если б я был салатом,
I know I'd be splashing my dressing!
Я знаю, я бы полил себя заправкой!
Or if I were a season,
Или если б я был временем года,
I'd surely be Spring,
Я бы, конечно, был весной,
Yes, and if I were a bell,
Да, и если б я был колоколом,
Say, if I were a bell,
Скажи, если б я был колоколом,
If I were a bell
Если б я был колоколом,
I'd go "Ding dong ding dong ding!".
Я бы звенел: "Дин-дон, дин-дон, дин-дон!".





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.