Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to Montego Bay
Назад в Монтего-Бей
Over
blue
mountain
I
must
go
Через
Голубые
горы
я
должен
идти,
Back
to
the
woman
I
love
so
Назад
к
женщине,
которую
так
люблю.
I
told
her
I′d
return
someday
Я
сказал
ей,
что
вернусь
однажды,
I'd
return
to
Montego
Bay
Я
вернусь
в
Монтего-Бей.
I
left
Montego
Bay,
fortune
to
find
Я
покинул
Монтего-Бей,
чтобы
найти
богатство
For
the
woman
I′d
love
to
make
mine
Для
женщины,
которую
я
люблю
и
хочу
сделать
своей.
Now
my
fortune
I
have
found
Теперь
я
нашел
свое
состояние,
I'm
goin'
up
blue
mountain
then
I′m
going
down
Я
поднимаюсь
в
Голубые
горы,
а
затем
спущусь
To
Montego
Bay,
Montego
Bay
В
Монтего-Бей,
Монтего-Бей.
I
left
my
woman
in
Montego
Bay
Я
оставил
свою
любимую
в
Монтего-Бей,
Montego
Bay,
Montego
Bay
Монтего-Бей,
Монтего-Бей.
I′m
going
back
to
Montego
Bay
Я
возвращаюсь
в
Монтего-Бей.
If
it
takes
a
hundred
days
and
a
hundred
nights
Даже
если
потребуется
сто
дней
и
сто
ночей,
Putting
my
left
in
front
of
my
right
Ставя
левую
ногу
перед
правой,
Over
blue
mountain
I
will
go
Через
Голубые
горы
я
пойду,
Back
to
the
woman
I
love
so
Назад
к
женщине,
которую
так
люблю.
Montego
Bay,
Montego
Bay
Монтего-Бей,
Монтего-Бей,
I'm
going
back
to
Montego
Bay
Я
возвращаюсь
в
Монтего-Бей.
Montego
Bay,
Montego
Bay
Монтего-Бей,
Монтего-Бей,
I′m
going
back
to
Montego
Bay
Я
возвращаюсь
в
Монтего-Бей.
I'm
going
back
to
Montego
Bay
Я
возвращаюсь
в
Монтего-Бей.
I′m
going
back
to
Montego
Bay
Я
возвращаюсь
в
Монтего-Бей.
I'm
going
back
to
(fade)
Я
возвращаюсь
в
(затихает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Winters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.