Paroles et traduction Marty Robbins - Big Iron (On His Hip)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Iron (On His Hip)
Большой Железный (На Его Бедре)
To
the
town
of
Agua
Fria
rode
a
stranger
one
fine
day
В
город
Агуа-Фриа
в
один
прекрасный
день
приехал
незнакомец,
Hardly
spoke
to
folks
around
him
didn't
have
too
much
to
say
Едва
ли
говорил
с
людьми
вокруг,
не
очень-то
разговорчив
был,
моя
дорогая.
No
one
dared
to
ask
his
business
no
one
dared
to
make
a
slip
Никто
не
смел
спросить,
зачем
приехал,
никто
не
смел
оступиться,
For
the
stranger
there
among
them
had
a
big
iron
on
his
hip
Ведь
у
незнакомца
среди
них
был
большой
железный
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большой
железный
на
бедре.
It
was
early
in
the
morning
when
he
rode
into
the
town
Рано
утром
он
въехал
в
город,
He
came
riding
from
the
south
side
slowly
lookin'
all
around
С
южной
стороны
ехал
медленно,
всё
вокруг
осматривая,
милая.
He's
an
outlaw
loose
and
running
came
the
whisper
from
each
lip
"Он
- беглый
преступник",
- шептали
губы,
And
he's
here
to
do
some
business
with
the
big
iron
on
his
hip
И
он
здесь,
чтобы
уладить
дела
с
большим
железным
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большой
железный
на
бедре.
In
this
town
there
lived
an
outlaw
by
the
name
of
Texas
Red
В
этом
городе
жил
бандит
по
имени
Техасский
Рыжий,
Many
men
had
tried
to
take
him
and
that
many
men
were
dead
Много
людей
пытались
его
поймать,
и
столько
же
полегло,
как
знаешь.
He
was
vicious
and
a
killer
though
a
youth
of
twenty
four
Он
был
злобным
убийцей,
хотя
ему
было
всего
двадцать
четыре,
And
the
notches
on
his
pistol
numbered
one
an
nineteen
more
А
зарубки
на
его
пистолете
насчитывали
девятнадцать
с
лишним.
One
and
nineteen
more
Девятнадцать
с
лишним.
Now
the
stranger
started
talking
made
it
plain
to
folks
around
Незнакомец
начал
говорить,
ясно
давая
понять
всем
вокруг,
Was
an
Arizona
ranger
wouldn't
be
too
long
in
town
Что
он
техасский
рейнджер,
и
не
задержится
в
городе
надолго,
родная.
He
came
here
to
take
an
outlaw
back
alive
or
maybe
dead
Он
приехал
сюда,
чтобы
забрать
преступника
живым
или
мертвым,
And
he
said
it
didn't
matter
he
was
after
Texas
Red
И
сказал,
что
это
не
имеет
значения,
он
шел
за
Техасским
Рыжим.
After
Texas
Red
За
Техасским
Рыжим.
Wasn't
long
before
the
story
was
relayed
to
Texas
Red
Вскоре
история
дошла
до
Техасского
Рыжего,
But
the
outlaw
didn't
worry
men
that
tried
before
were
dead
Но
бандит
не
волновался,
те,
кто
пытался
раньше,
мертвы,
как
видишь.
Twenty
men
had
tried
to
take
him
twenty
men
had
made
a
slip
Двадцать
человек
пытались
его
поймать,
двадцать
человек
оступились,
Twenty
one
would
be
the
ranger
with
the
big
iron
on
his
hip
Двадцать
первым
будет
рейнджер
с
большим
железным
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большой
железный
на
бедре.
The
morning
passed
so
quickly
it
was
time
for
them
to
meet
Утро
пролетело
так
быстро,
что
настало
время
им
встретиться,
It
was
twenty
past
eleven
when
they
walked
out
in
the
street
Было
двадцать
минут
двенадцатого,
когда
они
вышли
на
улицу,
моя
прекрасная.
Folks
were
watching
from
the
windows
every-body
held
their
breath
Люди
смотрели
из
окон,
все
затаили
дыхание,
They
knew
this
handsome
ranger
was
about
to
meet
his
death
Они
знали,
что
этот
красивый
рейнджер
вот-вот
встретит
свою
смерть.
About
to
meet
his
death
Вот-вот
встретит
свою
смерть.
There
was
forty
feet
between
them
when
they
stopped
to
make
their
play
Между
ними
было
сорок
футов,
когда
они
остановились,
чтобы
начать
свою
игру,
And
the
swiftness
of
the
ranger
is
still
talked
about
today
И
о
быстроте
рейнджера
до
сих
пор
говорят,
дорогая
моя.
Texas
Red
had
not
cleared
leather
fore
a
bullet
fairly
ripped
Техасский
Рыжий
не
успел
выхватить
оружие,
как
пуля
просвистела,
And
the
ranger's
aim
was
deadly
with
the
big
iron
on
his
hip
И
прицел
рейнджера
был
смертелен
с
большим
железным
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большой
железный
на
бедре.
It
was
over
in
a
moment
and
the
folks
had
gathered
round
Всё
закончилось
в
одно
мгновение,
и
люди
собрались
вокруг,
There
before
them
lay
the
body
of
the
outlaw
on
the
ground
Там
перед
ними
лежало
тело
бандита
на
земле,
понимаешь?
Oh
he
might
have
went
on
living
but
he
made
one
fatal
slip
О,
он
мог
бы
жить
дальше,
но
он
совершил
одну
роковую
ошибку,
When
he
tried
to
match
the
ranger
with
the
big
iron
on
his
hip
Когда
попытался
сравниться
с
рейнджером
с
большим
железным
на
бедре.
Big
iron
on
his
hip
Большой
железный
на
бедре.
Big
iron
Big
iron
Большой
железный,
большой
железный,
When
he
tried
to
match
the
ranger
with
the
big
iron
on
his
hip
Когда
попытался
сравниться
с
рейнджером
с
большим
железным
на
бедре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.