Paroles et traduction Marty Robbins - Billy The Kid
I'll
sing
you
a
true
song
of
Billy
the
Kid
Я
спою
тебе
настоящую
песню
о
Билли
Киде.
I'll
sing
of
some
desperate
deeds
that
he
did
Я
спою
о
некоторых
отчаянных
поступках,
которые
он
совершил.
Way
out
in
New
Mexico
long,
long
ago
Давным-давно
в
Нью-Мексико.
When
a
man's
only
chance
was
his
own
.44
Когда
единственный
шанс
человека
- это
его
собственный.
When
Billy
the
Kid
was
a
very
young
lad
Когда
Билли
Кид
был
совсем
маленьким
мальчиком
In
old
Silver
City,
he
went
to
the
bad
В
Старом
Сильвер-Сити
он
отправился
к
плохим.
Way
out
in
the
West
with
a
gun
in
his
hand
Далеко
на
Западе
с
пистолетом
в
руке.
At
the
age
of
12
years,
he
did
kill
his
first
man
В
возрасте
12
лет
он
убил
своего
первого
мужчину.
There's
Mexican
maidens
play
guitars
and
sing
Мексиканские
девушки
играют
на
гитарах
и
поют.
Songs
about
Billy,
their
boy
bandit
king
Песни
о
Билли,
их
короле-бандите.
'Ere
his
young
manhood
has
reached
his
sad
end
Еще
до
того,
как
его
юность
достигла
печального
конца
.
With
a
notch
an
his
pistol
for
21
men
С
насечкой
и
пистолетом
для
21
человека
Was
on
a
sad
night
when
poor
Billy
died
Была
печальная
ночь,
когда
умер
бедный
Билли.
He
said
to
his
friend,
"I'm
not
satisfied
Он
сказал
своему
другу:
"я
не
удовлетворен.
There's
21
men
I
have
put
bullets
through
Там
21
человек,
которых
я
пронзил
пулями.
Sheriff
Pat
Garrett
must
make
22"
Шериф
Пэт
Гарретт
должен
заработать
22"
I'll
sing
you
how
Billy
the
Kid
met
his
fate
Я
спою
тебе,
как
Билли
Кид
встретил
свою
судьбу.
The
bright
moon
was
shinin',
the
hour
was
late
Светила
яркая
луна,
час
был
поздний.
Shot
down
by
Pat
Garrett
who
once
was
his
friend
Застрелен
Пэтом
Гарретом,
который
когда-то
был
его
другом.
The
young
outlaw's
life
is
now
come
to
an
end
Жизнь
молодого
преступника
подошла
к
концу.
There's
many
a
man
with
a
face
fine
and
fair
Есть
много
людей
с
прекрасным
и
светлым
лицом.
Who
start
out
in
life
with
a
chance
to
be
square
Кто
начинает
свою
жизнь
с
шанса
быть
честным
Just
like
poor
Billy,
they
wander
astray
Как
и
бедняга
Билли,
они
сбиваются
с
пути.
They'll
lose
their
lives
in
the
very
same
way
Они
точно
так
же
лишатся
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Nelson, Billy Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.