Paroles et traduction Marty Robbins - Cowboy In The Continental Suit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cowboy In The Continental Suit
Ковбой в континентальном костюме
Well,
he
walked
out
in
the
arena,
Он
вышел
на
арену,
All
dressed
up
to
the
brim,
Весь
разодетый,
Said
he
just
came
down,
Сказал,
что
только
что
приехал
From
a
place
called
Highland
Rim,
Из
места
под
названием
Хайленд
Рим.
Well,
he
said
he
came
to
ride
a
horse,
Сказал,
что
приехал
объездить
коня,
The
one
they
call
The
Brute,
Которого
зовут
Зверь,
But
he
didn′t
look
like
a
cowboy,
Но
он
не
был
похож
на
ковбоя
In
his
continental
suit.
В
своем
континентальном
костюме.
We
snickered
at
the
way
he
dressed
Мы
посмеялись
над
его
нарядом,
But
he
never
said
a
word,
Но
он
не
проронил
ни
слова,
He
walks
on
by
the
rest
of
us
Он
прошел
мимо
нас,
As
if
he
hadn't
heard,
Как
будто
не
слышал,
A
thousand
bucks
went
to
the
man
Тысячу
баксов
получит
тот,
That
could
ride
this
wild
cayuse,
Кто
сможет
объездить
эту
дикую
лошадку,
A
meaner
horse
was
never
born
Злее
коня
не
рождалось,
Than
the
one
they
called
"The
Brute."
Чем
тот,
которого
звали
"Зверь".
The
horse
that
he
was
lookin′
for
Конь,
которого
он
искал,
Was
in
shute
number
eight,
Был
в
загоне
номер
восемь,
He
walked
up
very
slowly,
Он
подошел
очень
медленно,
Put
his
hand
upon
the
gate,
Положил
руку
на
ворота,
We
knew
he
was
a
thoroughbred
Мы
поняли,
что
он
породистый,
When
he
pulled
a
sack
of
Dukes,
Когда
он
вытащил
пачку
"Дюков",
From
the
inside
pocket
Из
внутреннего
кармана
Of
his
continental
suit.
Своего
континентального
костюма.
Well,
he
rolled
himself
a
Quirley
Он
скрутил
себе
самокрутку,
And
he
lit
it
standing
there,
И
прикурил
ее
стоя,
He
blew
himself
a
smoke
ring
Он
выпустил
кольцо
дыма
And
he
watched
it
disappear,
И
смотрел,
как
оно
исчезает.
We
thought
he
must
be
crazy
Мы
подумали,
что
он
сошел
с
ума,
When
he
opened
up
the
gate,
Когда
он
открыл
ворота,
Standing
just
inside
was
Внутри
стояло
Fifteen
hundred
pounds
of
hate.
Семьсот
килограмм
ненависти.
The
buckskin
tried
to
run
him
down
Буланый
пытался
сбить
его
с
ног,
But
the
stranger
was
too
quick,
Но
незнакомец
был
слишком
быстр,
He
stepped
aside
and
threw
his
arms
Он
отступил
в
сторону
и
обхватил
руками
Around
the
horse's
neck,
Шею
лошади,
And
he
pulled
himself
upon
the
back
И
он
вскочил
на
спину
Of
the
horse
they
call
"The
Brute",
Коня,
которого
зовут
"Зверь",
Sat
like
he
was
born
there
Сидел,
как
будто
родился
на
нем,
In
his
continental
suit.
В
своем
континентальном
костюме.
The
Brute's
hind-end
was
in
the
air,
Зад
Зверя
был
в
воздухе,
His
front-end
on
the
ground,
Передние
копыта
на
земле,
Kickin′
and
a-squealin′,
Он
лягал
и
визжал,
Trying
to
shake
the
stranger
down,
Пытаясь
сбросить
незнакомца,
But
the
stranger
didn't
give
an
inch;
Но
незнакомец
не
сдавался
ни
на
йоту;
He
came
to
ride
"The
Brute",
Он
пришел,
чтобы
объездить
"Зверя",
And
he
came
to
ride
the
buckskin
И
он
пришел,
чтобы
объездить
буланого
In
a
continental
suit.
В
континентальном
костюме.
Well,
I
turned
around
to
look
at
Jim
Я
обернулся,
чтобы
посмотреть
на
Джима,
And
he
was
watching
me,
И
он
смотрел
на
меня,
He
said,
"I
don′t
believe
Он
сказал:
"Не
верю
The
crazy
things
I
think
I
see,
Своим
глазам,
But
I
think
I
see
the
outlaw,
Но,
кажется,
я
вижу
изгоя,
The
one
they
call
"The
Brute",
Того,
которого
зовут
"Зверь",
Ridden
by
a
cowboy
Объезженного
ковбоем
In
a
continental
suit.
В
континентальном
костюме".
The
Brute
came
to
a
standstill,
Зверь
остановился,
Ashamed
that
he'd
been
rode,
Устыдившись,
что
его
объездил
By
a
city
cowboy
in
Городской
ковбой
в
Some
continental
clothes,
Континентальном
костюме,
The
stranger
took
his
money
Незнакомец
забрал
свои
деньги,
And
we
don′t
know
where
he
went,
И
мы
не
знаем,
куда
он
ушел,
We
don't
know
where
he
came
from
Мы
не
знаем,
откуда
он
пришел,
And
we
haven′t
seen
him
since.
И
мы
больше
его
не
видели.
The
moral
of
this
story:
Мораль
этой
истории:
Never
judge
by
what
they
wear;
Никогда
не
суди
по
одежде;
Underneath
some
ragged
clothes
Под
рваной
одеждой
Could
be
a
millionaire,
Может
скрываться
миллионер,
Everybody,
listen:
Все
слушайте:
Don't
be
fooled
by
this
galoot,
Не
дайте
себя
обмануть,
The
sure
enough
bronc-buster
Настоящий
покоритель
мустангов
In
a
Continental
suit...
В
континентальном
костюме...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.