Paroles et traduction Marty Robbins - Feleena (From El Paso)
Out
in
New
Mexico,
many
long
years
ago
В
Нью-Мексико,
много-много
лет
назад.
There
in
a
shack
on
the
desert,
one
night
in
a
storm
Там,
в
лачуге
в
пустыне,
однажды
ночью
во
время
бури.
Amid
streaks
of
lightnin'
and
loud
desert
thunder
Среди
полос
молний
и
громкого
пустынного
грома
To
a
young
Mexican
couple,
a
baby
was
born;
У
молодой
мексиканской
пары
родился
ребенок;
Just
as
the
baby
cried,
thunder
and
lightnin'
died
Как
только
ребенок
заплакал,
гром
и
молния
умерли.
Moon
gave
it's
light
to
the
world
and
the
stars
did
the
same
Луна
дала
миру
свой
свет,
и
звезды
сделали
то
же
самое.
Mother
and
Father,
both
proud
of
the
daughter
Мать
и
отец,
оба
гордятся
дочерью.
That
heaven
had
sent
them,
Feleena
was
this
baby's
name.
То,
что
небеса
послали
их,
Фелина
было
имя
этого
ребенка.
When
she
was
seventeen,
bothered
by
crazy
dreams
Когда
ей
было
семнадцать,
ее
мучили
безумные
мечты.
She
ran
away
from
the
shack
and
left
them
to
roam
Она
убежала
из
лачуги
и
оставила
их
бродить.
Father
and
Mother,
both
asked
one
another
Отец
и
мать
спрашивали
друг
друга.
What
made
her
run
away,
what
made
Feleena
leave
home;
Что
заставило
ее
сбежать,
что
заставило
Фелину
покинуть
дом?
Tired
of
the
desert
nights,
poverty,
grief
and
strife
Я
устал
от
пустынных
ночей,
нищеты,
горя
и
борьбы.
She
ran
away
late
one
night
in
the
moon's
golden
gleam
Она
сбежала
однажды
ночью
в
золотом
свете
луны.
She
didn't
know
where
she'd
go,
but
she'd
get
there
Она
не
знала,
куда
пойдет,
но
она
доберется
туда.
And
she
would
find
happiness,
if
she
would
follow
her
dream.
И
она
обретет
счастье,
если
последует
за
своей
мечтой.
After
she
ran
away,
she
went
to
Sante
Fe
После
того,
как
она
сбежала,
она
отправилась
в
Санте
Фе.
And
in
the
year
that
she
stayed
there,
she
learned
about
life
И
за
год,
проведенный
там,
она
узнала
о
жизни.
In
just
a
little
while,
she
learned
that
with
a
smile
Прошло
совсем
немного
времени,
и
она
поняла
это
с
улыбкой.
She
could
have
pretty
clothes,
she
could
be
any
man's
wife;
У
нее
могла
быть
красивая
одежда,
она
могла
быть
женой
любого
мужчины.
Rich
men
romanced
her,
they
dined
and
they
danced
her
Богачи
ухаживали
за
ней,
они
обедали
и
танцевали
с
ней.
She
understood
men
and
she
treated
them
all
just
the
same
Она
понимала
мужчин
и
относилась
ко
всем
одинаково.
A
form
that
was
fine
and
rare,
dark
shining
glossy
hair
Прекрасная
и
редкая
фигура,
темные
блестящие
блестящие
волосы.
Lovely
to
look
at
Feleena
was
this
woman's
name.
Приятно
смотреть
на
Фелину-так
звали
эту
женщину.
Restless
in
Sante
Fe,
she
had
to
get
away
Беспокойная
в
Санта-Фе,
она
должна
была
уехать
To
any
town
where
the
lights
had
a
much
brighter
glow
В
любой
город,
где
огни
сияли
гораздо
ярче.
One
cowboy
mentioned
the
town
of
El
Paso
Один
ковбой
упомянул
город
Эль
Пасо.
They
never
stopped
dancin'
and
money
like
whiskey
did
flow;
Они
никогда
не
переставали
танцевать,
и
деньги
текли
рекой,
как
виски.
She
bought
a
one-way,
a
ticket
from
Sante
Fe
Она
купила
билет
в
один
конец
из
Санте-Фе.
Three
days
and
nights
on
a
stage
with
a
rest
now
and
then
Три
дня
и
ночи
на
сцене,
время
от
времени
отдыхая.
She
didn't
mind
that,
she
knew
she
would
find
that
Она
не
возражала,
она
знала,
что
найдет
это.
Her
new
life
would
be
more
exciting
than
where
she
had
been.
Ее
новая
жизнь
будет
более
захватывающей,
чем
та,
где
она
была.
The
stage
made
it's
last
stop,
up
there
on
the
mountain
top
Дилижанс
сделал
свою
последнюю
остановку
там,
на
вершине
горы.
To
let
her
see
all
of
the
lights
at
the
foot
of
the
hill
Чтобы
она
увидела
все
огни
у
подножия
холма.
Her
world
was
brighter
and
deep
down
inside
her
Ее
мир
был
ярче
и
глубже
внутри
нее.
An
uncontrolled
beating,
her
young
heart
just
wouldn't
be
still;
Неконтролируемое
биение,
ее
юное
сердце
просто
не
успокоится.
She
got
a
hotel,
a
room
at
the
Lily
Belle
Она
сняла
номер
в
отеле
"Лили
Белль".
Quickly
she
changed
to
a
form-fitting
black
satin
dress
Она
быстро
переоделась
в
облегающее
черное
атласное
платье.
Ev'ry
man
stopped
to
stare,
at
this
form
fine
and
rare
Каждый
человек
останавливался,
чтобы
посмотреть
на
эту
прекрасную
и
редкую
форму.
Even
the
women
remarked
of
the
charm
she
possessed.
Даже
женщины
отмечали
ее
обаяние.
Dancin'
and
laughter,
was
what
she
was
after
Танцы
и
смех
- вот
чего
она
хотела.
And
Rosa's
Cantina
had
lights,
with
love
in
the
gleam
И
в
кантине
розы
горели
огни,
в
которых
светилась
любовь.
That's
what
she
hunted
and
that's
what
she
wanted
Это
то,
за
чем
она
охотилась,
и
это
то,
чего
она
хотела.
Rosa's
was
one
place,
a
nice
girl
would
never
be
seen;
"Роза"
- единственное
место,
где
никогда
не
встретишь
милую
девушку.
It
was
the
same
way,
it
was
back
in
Sante
Fe
Все
было
так
же,
как
тогда,
в
Санте
Фе.
Men
would
make
fools
of
themselves
at
the
thought
of
romance
Мужчины
выставляют
себя
дураками
при
мысли
о
романе.
Rosa
took
heed
of,
the
place
was
in
need
of
Роза
обратила
внимание,
что
место
нуждается
This
kind
of
excitement,
so
she
paid
Feleena
to
dance.
В
подобном
возбуждении,
поэтому
она
заплатила
Фелине
за
танец.
A
year
passed
and
maybe
more
and
then
through
the
swingin'
doors
Прошел
год,
а
может,
и
больше,
а
потом
я
вошел
в
распахнутые
двери.
Came
a
young
cowboy
so
tall
and
so
handsomely
dressed
Пришел
молодой
ковбой
такой
высокий
и
так
красиво
одетый
This
one
was
new
in
town,
hadn't
been
seen
around
Эта
была
новенькой
в
городе,
ее
никто
не
видел.
He
was
so
different,
he
wasn't
like
all
of
the
rest;
Он
был
таким
другим,
он
не
был
похож
на
всех
остальных.
Feleena
danced
close
to
him,
then
threw
a
rose
to
him
Фелина
танцевала
рядом
с
ним,
затем
бросила
ему
розу.
Quickly
he
walked
to
her
table
and
there
he
sat
down
Он
быстро
подошел
к
ее
столику
и
сел.
And
in
a
day
or
so,
wherever
folks
would
go
И
через
день
или
около
того,
куда
бы
ни
пошли
люди.
They'd
see
this
young
cowboy,
showin'
Feelena
the
town.
Они
увидят
этого
молодого
ковбоя,
показывающего
свои
чувства
городу.
Six
weeks
he
went
with
her,
each
minute
spent
with
her
Шесть
недель
он
был
с
ней,
каждую
минуту
проводил
с
ней.
But
he
was
insanely
jealous
of
glances
she'd
give
Но
он
безумно
завидовал
ее
взглядам.
Inside
he
was
a-hurtin',
from
all
of
her
flirtin'
Внутри
у
него
все
болело
от
ее
флирта.
That
was
her
nature
and
that
was
the
way
that
she
lived;
Такова
была
ее
природа
и
так
она
жила;
She
flirted
one
night,
it
started
a
gun-fight
Однажды
ночью
она
флиртовала,
и
началась
перестрелка.
And
after
the
smoke
cleared
away,
on
the
floor
lay
a
man
И
когда
дым
рассеялся,
на
полу
лежал
человек.
Feleena's
young
lover,
had
shot
down
another
Молодой
любовник
фелины
застрелил
еще
одного.
And
he
had
to
leave
there,
so
out
through
the
back
door
he
ran.
И
ему
пришлось
уйти
оттуда,
поэтому
он
выбежал
через
заднюю
дверь.
The
next
day
at
five
o'clock,
she
heard
a
rifle
shot
На
следующий
день
в
пять
часов
она
услышала
выстрел.
Quickly
she
ran
to
the
door,
that
was
facin'
the
pass
Она
быстро
подбежала
к
двери,
которая
была
обращена
к
проходу.
She
saw
her
cowboy,
her
wild-ridin'
cowboy
Она
увидела
своего
ковбоя,
своего
дикого
ковбоя.
Low
in
the
saddle,
her
cowboy
was
ridin'
in
fast;
Низко
сидя
в
седле,
ее
ковбой
ехал
быстро.
She
ran
to
meet
him,
to
kiss
and
to
greet
him
Она
побежала
ему
навстречу,
чтобы
поцеловать
и
поприветствовать
его.
He
saw
her
and
motioned
her
back,
with
a
wave
of
his
hand
Он
увидел
ее
и
жестом
пригласил
вернуться.
Bullets
were
flyin',
Feleena
was
cryin'
Летели
пули,
Фелина
плакала.
As
she
saw
him
fall
from
the
saddle
and
into
the
sand.
Она
увидела,
как
он
упал
с
седла
на
песок.
Feleena
knelt
near
him,
to
hold
and
to
hear
him
Фелина
опустилась
на
колени
рядом
с
ним,
чтобы
обнять
и
услышать
его.
When
she
felt
the
warm
blood
that
flowed
from
the
wound
in
his
side
Когда
она
почувствовала
теплую
кровь,
которая
текла
из
раны
в
его
боку.
He
raised
to
kiss
her
and
she
heard
him
whisper
Он
поднялся,
чтобы
поцеловать
ее,
и
она
услышала
его
шепот.
"Never
forget
me
- Faleena
it's
over,
goodbye."
"Никогда
не
забывай
меня
- Фалена,
все
кончено,
прощай".
Quickly
she
grabbed
for,
the
six-gun
that
he
wore
Она
быстро
схватилась
за
шестизарядный
пистолет,
который
он
носил.
And
screamin'
in
anger
and
placin'
the
gun
to
her
breast
И
кричит
в
гневе,
и
приставляет
пистолет
к
груди.
Bury
us
both
deep
and
maybe
we'll
find
peace
Похорони
нас
обоих
поглубже,
и,
может
быть,
мы
обретем
покой.
And
pullin'
the
trigger,
she
fell
'cross
the
dead
cowboy's
chest.
И,
спустив
курок,
она
упала
поперек
груди
мертвого
ковбоя.
Out
in
El
Paso,
whenever
the
wind
blows
В
Эль-Пасо,
где
бы
ни
дул
ветер.
If
you
listen
closely
at
night,
you'll
hear
in
the
wind
Если
ты
прислушаешься
ночью,
ты
услышишь
ветер.
A
woman
is
cryin',
it's
not
the
wind
sighin'
Женщина
плачет,
но
это
не
ветер
вздыхает.
Old
timer's
tell
you,
Feleena
is
callin'
for
him;
Старина
говорит
тебе,
что
Фелина
зовет
его.
You'll
hear
them
talkin'
and
you'll
hear
them
walkin'
Ты
услышишь,
как
они
разговаривают,
и
услышишь,
как
они
ходят.
You'll
hear
them
laugh
and
you'll
look,
but
there's
no
one
around
Ты
услышишь
их
смех
и
оглянешься,
но
вокруг
никого
нет.
Don't
be
alarmed
- there
is
really
no
harm
there
Не
пугайтесь
- в
этом
нет
ничего
плохого.
It's
only
the
young
cowboy,
showin'
Feleena
the
town.
Это
всего
лишь
молодой
ковбой,
показывающий
Фелине
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.