Marty Robbins - Little Joe the Wrangler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marty Robbins - Little Joe the Wrangler




Little Joe the Wrangler
Маленький ковбой Джо
Little Joe the Wrangler will wrangle nevermore
Маленький ковбой Джо больше не будет пасти скот,
His days with the roundup they are o'er
Его дни на выпасе закончились.
Was a year ago last April when he rode into our camp
Год назад, в апреле, он приехал в наш лагерь,
Just a little Texas stray and nothing more
Всего лишь маленький техасский бродяга, и ничего более.
Was late in the evening when he rode into our camp
Поздним вечером он въехал в наш лагерь
On the little Texas pony he called Chaw
На маленьком техасском пони по кличке Жвачка.
With his brogan shoes and overalls a tougher looking kid
В своих грубых ботинках и комбинезоне, более крутого вида парнишку
You never in your life before had saw
Ты, моя дорогая, в жизни своей не видела.
His saddle was a Texas kack built many years ago
Его седло было техасским, сделанным много лет назад,
An OK spur on one foot lightly swung
Шпора на одной ноге легко покачивалась.
With his packroll in a cotton sack so loosely tied behind
Свёрток в хлопковом мешке, небрежно привязанный сзади,
And a canteen from his saddle horn was slung
И фляга, свисавшая с рога седла.
He said he had to leave his home his pa had married twice
Он сказал, что ему пришлось покинуть дом, его отец дважды женился,
His new ma whipped him every day or two
Его новая мама порола его каждый день или два.
So he saddled up old Chaw one night and lit a shuck his way
Поэтому однажды ночью он оседлал старую Жвачку и уехал,
He said he'd try to paddle his own canoe
Сказал, что попытается сам плыть по жизни.
He said if we would give him work he'd do the best he could
Он сказал, что если мы дадим ему работу, он сделает все, что сможет,
Though he didn't know straight up about a cow
Хотя он ничего не смыслил в коровах.
So the boss he cut him out a mount and kindly put him on
Босс выделил ему лошадь и поставил его в строй,
He sorta liked this little kid somehow
Ему почему-то понравился этот маленький паренек.
He learned to wrangle horses and learned to know them all
Он научился управляться с лошадьми и узнал их всех,
And get them in at daybreakk if he could
И пригонять их на рассвете, если мог.
And to trail the old chuck wagon and always hitch the team
И следить за фургоном с провизией, и всегда запрягать лошадей,
And help to cook each evening rustle wood
И помогать готовить каждый вечер, собирать хворост.
We had hardly reached the Pecos the weather it was fine
Мы едва достигли Пекос, погода была прекрасной,
We were camped down on the south side in a draw
Мы разбили лагерь на южной стороне в ложбине.
When a northern commenced blowing and we doubled up our guards
Когда подул северный ветер, мы удвоили охрану,
It took every one of us to hold them in
Нам всем понадобилось, чтобы удержать скот.
Little Joe the Wrangler was called out with the rest
Маленького ковбоя Джо позвали вместе с остальными,
Scarcely had the little fellow reached the herd
Едва малыш добрался до стада,
When the cattle they stampeded like a hailstorm on they fled
Скот вдруг сорвался в бег, как град,
And everyone was ridin' for the lead
И все поскакали за ними.
Amid the streaks of lightnin' there was one horse up ahead
Среди вспышек молнии впереди была одна лошадь,
He was tryin' to check the leaders in their speed
Она пыталась остановить бегущих вожаков.
It was little Joe the Wrangler with a slicker o'er his head
Это был маленький ковбой Джо, с плащом на голове,
He was ridin' Old Blue Rocket in the lead
Он скакал на Старой Синей Ракете впереди всех.
At last we got them millin' and kinda quited down
Наконец, мы заставили их кружиться и немного успокоились,
And the extra guards back to the wagon went
И дополнительная охрана вернулась к фургону.
But there was one a missin' we could see it at a glance
Но одного не хватало, мы сразу это заметили,
Was our little Texas stray poor Wrangler Joe
Это был наш маленький техасский бродяга, бедный ковбой Джо.
Next morning just at daybreak we found where Rocket fell
На следующее утро, на рассвете, мы нашли место, где упала Ракета,
Down in a washout twenty feet below
Вниз, в промоину, на шесть метров ниже.
Beneath his horse his life had gone his spung had run its knell
Под своей лошадью он расстался с жизнью, его время истекло,
Was our little Texas stray poor Wrangler Joe
Это был наш маленький техасский бродяга, бедный ковбой Джо.





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.