Paroles et traduction Marty Robbins - Maria (If I Could)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria (If I Could)
Мария (Если бы я мог)
Maria,
you′re
the
only
one
Мария,
ты
единственная,
That
ever
understood
the
way
I
feel
Кто
когда-либо
понимал
мои
чувства.
Maria,
you're
the
only
one
Мария,
ты
единственная,
To
me
that
was
ever
real
Кто
был
для
меня
настоящим.
And
yet
you
bid
me
go
because
inside
your
heart
И
всё
же
ты
просишь
меня
уйти,
потому
что
в
глубине
души
You
know
I
cannot
stay
Ты
знаешь,
что
я
не
могу
остаться.
But
keep
a
light
in
your
window
burnin′
Но
пусть
в
твоём
окне
горит
свет,
Little
girl,
I'm
comin'
home
some
day
Девочка
моя,
я
когда-нибудь
вернусь
домой.
Maria,
if
I
only
had
the
power
Мария,
если
бы
у
меня
только
была
сила
To
turn
back
the
hands
of
time
Повернуть
время
вспять,
I′d
spread
my
wings
around
you
Я
бы
обнял
тебя
своими
крыльями
And,
little
girl,
I′d
make
you
mine
И,
девочка
моя,
я
бы
сделал
тебя
своей.
'Cause
all
you
ever
wanted
was
to
love
me
Ведь
всё,
чего
ты
хотела,
это
любить
меня
In
your
plain
and
honest
way
По-своему,
просто
и
искренне.
So
keep
a
light
in
your
window
burnin′
Так
пусть
в
твоём
окне
горит
свет,
Little
girl,
I'm
comin′
back
some
day
Девочка
моя,
я
когда-нибудь
вернусь.
Oh,
Maria,
you
gave
me
the
precious
gift
of
love
О,
Мария,
ты
подарила
мне
бесценный
дар
любви,
That
I
have
ever
known
Который
я
когда-либо
знал.
And
then
you
kissed
me
gently
А
потом
ты
нежно
поцеловала
меня,
For
when
I
opened
up
my
eyes,
you
were
gone
И
когда
я
открыл
глаза,
тебя
уже
не
было.
And
now
I'm
gonna
lose
the
only
good
thing
И
теперь
я
потеряю
единственное
хорошее,
That
ever
came
my
way
Что
когда-либо
случалось
со
мной.
So
keep
a
light
in
your
window
burnin′
Так
пусть
в
твоём
окне
горит
свет,
Little
girl,
I'm
comin'
back
some
day
Девочка
моя,
я
когда-нибудь
вернусь.
Keep
a
light
in
your
window
burnin′
Пусть
в
твоём
окне
горит
свет,
Little
girl,
I′m
comin'
back
some
day
Девочка
моя,
я
когда-нибудь
вернусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Daniels, Kristian Lagerstrom, Maciel Daniel Numhauser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.