Paroles et traduction Marty Robbins - Maybellene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
верной?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
верной?
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
As
I
was
motivatin'
over
the
hill
Когда
я
ехал
через
холм,
I
saw
Maybellene
in
a
coup
de
ville.
Я
увидел
Мэйбеллин
в
купе
де
виль.
A
Cadillac
a-rollin'
on
the
open
road,
Кадиллак
катится
по
открытой
дороге,
Nothin'
will
outrun
my
V8
Ford.
Ничто
не
обгонит
мой
Форд
V8.
The
cadillac
doin'
'bout
ninety-five,
Кадиллак
едет
около
девяноста
пяти,
She's
bumper
to
bumber
rollin'
side
by
side.
Она
бампер
к
бамперу
катится
бок
о
бок.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
верной?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
верной?
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
The
cadillac
moved
to
a
hundred
and
four
Кадиллак
разогнался
до
ста
четырех,
Got
hot
and
wouldn't
do
no
more
Перегрелся
и
больше
не
ехал.
It
got
cloudy
and
started
to
rain
Потемнело,
и
начался
дождь,
Tooted
my
horn
in
the
passing
lane
Просигналил
ей
на
обгонной
полосе.
The
rain
water
blowin
all
under
my
hood
Дождевая
вода
заливает
капот,
I
knew
that
was
doin'
my
motor
no
good
Я
знал,
что
это
не
идет
на
пользу
моему
мотору.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
верной?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
верной?
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
верной?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
верной?
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
The
motor
cooled
down,
the
heat
went
down
Мотор
остыл,
жар
спал,
And
that's
when
I
heard
that
highway
sound.
И
тут
я
услышал
этот
звук
шоссе.
The
Cadillac
a-sittin'
like
a
ton
of
lead
Кадиллак
стоит
как
тонна
свинца,
A
hundred
and
ten
a
half
a
mile
ahead.
Сто
десять
с
половиной,
на
полмили
впереди.
The
Cadillac
lookin'
like
it's
sittin'
still
Кадиллак
выглядит
так,
будто
стоит
на
месте,
And
I
caught
Mabellene
at
the
top
of
the
hill.
И
я
догнал
Мэйбеллин
на
вершине
холма.
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
верной?
Oh
Maybellene,
why
can't
you
be
true?
О,
Мэйбеллин,
почему
ты
не
можешь
быть
верной?
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
You've
started
back
doing
the
things
you
used
to
do.
Ты
снова
начала
делать
то,
что
делала
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.