Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nine Tenth of the Law
Neun Zehntel des Gesetzes
You
love
him
I
know
but
I
won't
let
you
go
Du
liebst
ihn,
ich
weiß,
doch
ich
geb
dich
nicht
frei
I
just
won't
step
out
of
the
way
Ich
weich
einfach
nicht
aus
dem
Weg
'Cause
you're
married
to
me
and
I
won't
set
you
free
Denn
du
bist
mein
Weib,
ich
geb
dich
nicht
fort
Posession
is
nine-tenths
of
the
law
so
they
say
Besitz
ist
neun
Zehntel
des
Gesetzes,
ja,
sagt
man
echt
I'll
keep
you
as
long
as
I
possibly
can
Ich
halt
dich
fest,
so
lang
ich
nur
kann
You
were
mine
before
he
came
our
way
Du
warst
mein,
eh
er
kam
in
die
Bahn
I
refuse
to
abide
and
I
won't
step
aside
Ich
füg
mich
nicht
und
weich
keinen
Schritt
Posession
is
nine-tenths
of
the
law
so
they
say
Besitz
ist
neun
Zehntel
des
Gesetzes,
so
sagt
man
das
Forgive
me
for
bein'
so
selfish
Vergib
mir,
dass
ich
so
egoistisch
bin
But
for
me
there
is
no
other
way
Doch
für
mich
gibt
es
keinen
andren
Sinn
I
just
want
to
hold
on
to
what's
rightfully
mine
Ich
will
halt
bewahr'n,
was
rechtmäßig
mein
Posession
is
nine-tenths
of
the
law
so
they
say
Besitz
ist
neun
Zehntel
des
Gesetzes,
das
stimmt
gemein
Forgive
me
for
bein'
so
selfish
Vergib
mir,
dass
ich
so
egoistisch
bin
But
for
me
there
is
no
other
way
Doch
für
mich
gibt
es
keinen
andren
Sinn
I
just
want
to
hold
on
to
what's
rightfully
mine
Ich
will
halt
bewahr'n,
was
rechtmäßig
mein
Posession
is
nine-tenths
of
the
law
so
they
say
Besitz
ist
neun
Zehntel
des
Gesetzes,
das
stimmt
gemein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronny Robbins, Carolyn Babcock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.