Paroles et traduction Marty Robbins - Pride and the Badge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pride and the Badge
Гордость и Значок
All
night
long
I
tried
to
sleep
but
sleep
refused
to
come
Всю
ночь
я
пытался
уснуть,
но
сон
не
шел
ко
мне,
′Cause
today
I
knew
I'd
either
have
to
fight
or
run
Ведь
знал,
что
сегодня
придется
драться
или
бежать.
Knowin′
if
I
choose
to
run
my
mind
would
never
rest
Я
знал,
если
выберу
бегство,
мой
разум
не
найдет
покоя,
'Cause
with
so
much
pride
I
wear
this
badge
upon
my
vest
Ведь
с
такой
гордостью
ношу
я
этот
значок
на
груди.
Folks
are
filled
with
fear
because
there's
three
bad
guns
in
town
Страх
охватил
людей,
ведь
в
городе
орудуют
три
бандита.
Sheriff
Olsen
made
the
wrong
move
and
they
shot
him
down
Шериф
Олсен
сделал
неверный
шаг,
и
они
его
застрелили.
One
they
called
Dakota
Jack
and
one
El
Paso
Red
Одного
звали
Дакота
Джек,
другого
— Эль-Пасо
Рэд,
The
other
just
turned
twenty
and
he′s
called
the
Killer
Kid
Третьему
только
двадцать,
и
его
зовут
Малыш-Убийца.
Good
advice
I
get
and
that′s
to
leave
and
run
away
Мне
советуют
уехать
и
скрыться,
But
my
pride
and
badge
I
wear
won't
let
me
live
this
way
Но
моя
гордость
и
значок
не
позволяют
мне
так
жить.
And
if
I
stay
the
three
have
bragged
they′ll
add
me
to
their
list
Если
я
останусь,
эти
трое
хвастались,
что
добавят
меня
в
свой
список,
But
I
have
a
different
aim
and
I
don't
aim
to
miss
Но
у
меня
другая
цель,
и
я
не
намерен
промахнуться.
From
the
doorway
where
I
stand
I
see
the
outlaws
three
Из
дверного
проема,
где
я
стою,
вижу
троих
бандитов.
Worried
none
because
they
know
the
town′s
not
helpin'
me
Они
ни
о
чем
не
беспокоятся,
зная,
что
город
мне
не
поможет.
From
a
hundred
yards
away
I
try
a
lucky
shot
Со
ста
ярдов
я
делаю
выстрел
наудачу.
Luck
is
with
me
and
Dakota
Jack
dies
on
the
spot
Удача
на
моей
стороне,
и
Дакота
Джек
умирает
на
месте.
Well
a
kid
runs
through
the
barroom
door
and
Red
goes
up
the
stairs
Малыш
вбегает
в
бар,
а
Рэд
поднимается
по
лестнице.
The
Kid
is
ragin′
mad,
he's
breakin'
bottles,
kickin′
chairs
Малыш
в
ярости,
он
бьет
бутылки
и
пинает
стулья.
And
from
a
roof
El
Paso
Red
has
vowed
to
pay
me
back
С
крыши
Эль-Пасо
Рэд
клянется
отомстить
мне,
As
he
views
the
lifeless
body
of
Dakota
Jack
Глядя
на
безжизненное
тело
Дакоты
Джека.
I
can
see
him
as
he
jumps
from
one
roof
to
the
next
Я
вижу,
как
он
перепрыгивает
с
одной
крыши
на
другую,
Searchin′
for
me
but
he
has
no
idea
where
I'm
at
Ищет
меня,
но
понятия
не
имеет,
где
я.
But
I
watch
his
every
move
I′m
ready
when
he
leaps
Я
слежу
за
каждым
его
движением,
готов
к
его
прыжку.
As
I
shoot
him
in
mid
air
he
crashes
to
the
street
Стреляю
в
него
в
воздухе,
и
он
падает
на
улицу.
Now
there's
one
against
just
one
I′ve
evened
up
the
score
Теперь
один
на
один,
я
сравнял
счет.
Down
the
street
I
hear
a
yell
come
through
the
barroom
door
Вниз
по
улице
я
слышу
крик
из
бара.
The
Kid
has
screamed,
there's
no
way
I
can
live
unless
I
run
Малыш
кричит,
что
не
сможет
жить,
если
не
убежит.
Said
there
ain′t
no
lawdog
man
enough
to
take
his
gun
Говорит,
что
нет
такого
законника,
который
сможет
отобрать
у
него
оружие.
Through
the
barroom
door
he
walks
and
steps
out
on
the
street
Он
выходит
из
бара
на
улицу.
I
can't
match
his
draw,
he's
much
too
fast
for
me
to
beat
Я
не
могу
сравниться
с
ним
в
скорости,
он
слишком
быстр
для
меня.
And
as
I
walk
toward
him
we
both
grab
a
forty-five
Мы
оба
хватаемся
за
кольты.
Maybe
I
will
die
today
and
he
will
stay
alive
Может
быть,
сегодня
я
умру,
а
он
останется
жив.
Like
a
hammer
somethin′
hits
me
spinnin′
me
around
Что-то
бьет
меня,
как
молот,
разворачивая.
As
I
fall
I
shoot
him
twice
before
he
hits
the
ground
Падая,
я
стреляю
в
него
дважды,
прежде
чем
он
упадет
на
землю.
His
bullet
missed
me,
still
I
feel
a
burnin'
in
my
chest
Его
пуля
прошла
мимо,
но
я
чувствую
жжение
в
груди.
His
bullet
hits
the
badge
I
wear
with
pride
upon
my
vest
Его
пуля
попала
в
значок,
который
я
с
гордостью
ношу.
As
the
people
view
the
bodies
of
the
lifeless
three
Люди
смотрят
на
тела
троих
убитых.
From
their
looks
I
know
exactly
what
they
think
of
me
По
их
взглядам
я
понимаю,
что
они
думают
обо
мне.
To
them
I′m
just
a
killer
and
they
could
not
care
less
Для
них
я
просто
убийца,
и
им
все
равно
'Bout
my
pride
or
′bout
the
badge
I
wear
upon
my
vest
На
мою
гордость
и
на
значок,
который
я
ношу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.