Paroles et traduction Marty Robbins - Rich Man, Rich Man
Rich
man,
rich
man
got
all
the
good
land
Богач,
богач
получил
всю
хорошую
землю.
Ain't
nothin'
left
but
bad
land
for
the
poor
man
Ничего
не
осталось,
кроме
плохой
земли
для
бедняги.
Rich
man's
money,
rich
man's
school
Деньги
богача,
школа
богача.
Did
they
make
the
poor
man,
rich
man's
fool
Сделали
ли
они
бедняка,
богача
дураком?
Rich
man,
rich
man
never
have
dirty
hands
Богатый
человек,
у
богатого
человека
никогда
не
бывает
грязных
рук.
Never
hold
a
plow
that's
turnin'
his
land
Никогда
не
держи
в
руках
плуг,
который
переворачивает
его
землю.
Poor
man
holds
it
day
by
day
Бедняга
держит
его
день
за
днем.
Did
they
make
the
poor
man,
rich
man's
slave
Сделали
ли
они
бедняка,
богача
рабом?
I
work
the
field
come
rain
or
shine
Я
работаю
в
поле
идет
дождь
или
светит
солнце
What
else
can
I
do
Что
еще
я
могу
сделать?
I
have
nothing
nor
has
mine
У
меня
ничего
нет,
как
и
у
меня.
Are
we
rich
man's
fools
Мы
дураки
богачей
Poor
man,
poor
man
always
be
a
poor
man
Бедный
человек,
бедный
человек
всегда
будет
бедным
человеком.
Sit
at
the
end
of
day
then
I'm
a
tired
man
Сижу
в
конце
дня,
значит,
я
устал.
Rich
man's
money,
rich
man's
school
Деньги
богача,
школа
богача.
Did
they
make
the
poor
man,
rich
man's
fool
Сделали
ли
они
бедняка,
богача
дураком?
Rich
man
worried
'bout
all
the
money
spent
Богач
беспокоится
о
потраченных
деньгах
Worried
'bout
taxes,
he
owes
the
government
Беспокоясь
о
налогах,
он
задолжал
правительству.
Then
on
payday
poor
man
shines
Тогда
в
день
получки
бедняк
сияет.
They
can't
tax
just
one
thin
dime
Они
не
могут
обложить
налогом
хотя
бы
один
десятицентовик.
God
loves
both
of
us
rich
and
poor
alike
Бог
любит
нас
обоих
одинаково
и
богатых
и
бедных
Loves
us
both
the
same,
equal
within
his
sight
Любит
нас
обоих
одинаково,
одинаково
в
его
глазах.
Has
no
favourites,
this
I
know
У
него
нет
любимчиков,
это
я
знаю.
For
the
good
book
tells
me
so
Потому
что
хорошая
книга
говорит
мне
об
этом.
Wealth
can't
buy
a
home
on
high
Богатство
не
может
купить
дом
на
высоте.
Not
all
the
worldly
gold
Не
все
мирское
золото.
Faith,
on
bended
knees,
can
buy
Веру,
стоя
на
коленях,
можно
купить.
A
home
in
saviour's
soul
Дом
в
душе
Спасителя
Rich
and
poor
the
same,
no
good
without
the
flame
Богатые
и
бедные-одно
и
то
же,
без
огня
ничего
хорошего.
I
mean
the
flame
of
love,
sent
down
from
God
above
Я
имею
в
виду
Пламя
любви,
ниспосланное
свыше.
If
our
Faith
in
Him
we
lose
Если
мы
потеряем
веру
в
него,
Rich
or
poor,
we're
both
a
fool
Богатый
или
бедный,
мы
оба
дураки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.