Paroles et traduction Marty Robbins - Ride Cowboy Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride Cowboy Ride
Скачи, ковбой, скачи
Ride,
cowboy,
ride
Скачи,
ковбой,
скачи,
Don't
ride
too
slow
Не
езжай
слишком
медленно,
Tucson's
a
mighty
long
way
yet
to
go
До
Тусона
еще
очень
долгий
путь.
He
started
his
long
ride
in
Prescott
Он
начал
свой
долгий
путь
в
Прескотте,
The
sun
was
a
hundred
or
more
Солнце
палило
нещадно,
On
down
he
rode
at
full
gallop
Он
скакал
галопом
вниз,
Into
the
flat
desert
floor
По
ровной
пустынной
земле.
Driving
the
big
herd
to
Flagstaff
Гнал
большое
стадо
в
Флагстафф,
In
Prescott
the
letter
was
there
В
Прескотте
его
ждало
письмо,
Happiness
soon
would
be
sorrow
Счастье
скоро
обернется
горем,
Sad
news
the
letter
did
bear
Печальные
вести
принесло
письмо.
Ride,
cowboy,
ride
Скачи,
ковбой,
скачи,
Don't
go
too
slow
Не
езжай
слишком
медленно,
Ride,
cowboy,
ride
Скачи,
ковбой,
скачи,
You've
a
long
way
to
go
Тебе
предстоит
долгий
путь.
Your
darlin'
now
lies
on
her
deathbed
Твоя
любимая
сейчас
лежит
на
смертном
одре,
Racked
by
fever
and
pain
Измученная
лихорадкой
и
болью,
Reaching
for
you
at
her
bedside
Тянется
к
тебе
у
постели,
At
each
breath
she's
callin'
your
name
С
каждым
вздохом
зовет
тебя
по
имени.
Forward
he
leaned
in
the
saddle
Он
наклонился
вперед
в
седле,
Pushing
through
mesquite
and
sage
Пробираясь
сквозь
мескитовые
кусты
и
полынь,
His
head
never
raised
for
a
greeting
Он
даже
не
поднял
головы
для
приветствия,
As
he
passed
the
Wickenburg
stage
Когда
проезжал
мимо
дилижанса
в
Уикенбурге.
Ride,
cowboy,
ride
Скачи,
ковбой,
скачи,
Don't
ride
too
slow
Не
езжай
слишком
медленно,
Tucson's
a
mighty
long
way
to
go
До
Тусона
еще
очень
долгий
путь.
In
Phoenix
he
traded
horses
В
Фениксе
он
сменил
лошадь,
Now
on
the
back
of
this
roan
Теперь
на
спине
буланого
коня,
He
could
see
visions
of
Tucson
Он
видел
Тусон
в
своих
мечтах,
His
darlin'
and
their
lovely
home
Свою
любимую
и
их
милый
дом.
Ride,
cowboy,
ride
Скачи,
ковбой,
скачи,
Don't
ride
too
slow
Не
езжай
слишком
медленно,
There's
still
a
hundred
and
twenty
to
go
Осталось
еще
сто
двадцать
миль.
In
through
the
ranch
gate
he
galloped
Он
въехал
галопом
в
ворота
ранчо,
And
without
breaking
his
stride
Не
сбавляя
хода,
He
bounded
out
of
the
saddle
Он
спрыгнул
с
седла,
And
rushed
to
his
sweet
darlin's
side
И
бросился
к
своей
милой.
Then
as
the
dyin'
girl
saw
him
Когда
умирающая
девушка
увидела
его,
A
smile
came
over
her
face
Улыбка
озарила
ее
лицо,
Holding
her
hand
as
it
tightened
Он
держал
ее
руку,
когда
она
сжималась,
Barely
had
he
won
the
race
Он
едва
успел.
Ride,
cowboy,
ride
Скачи,
ковбой,
скачи,
On
through
the
blue
В
голубую
даль,
Ride,
cowboy,
ride
Скачи,
ковбой,
скачи,
She'll
be
waiting
for
you
Она
будет
ждать
тебя,
Ride,
cowboy,
ride
Скачи,
ковбой,
скачи,
On
through
the
blue
В
голубую
даль,
Ride,
cowboy,
ride
Скачи,
ковбой,
скачи,
She'll
be
waiting
for
you
Она
будет
ждать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Emerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.