Paroles et traduction Marty Robbins - Saddle Tramp
They
call
me
a
drifter,
they
say
I'm
no
good
Они
называют
меня
бродягой,
они
говорят,
что
я
никуда
не
гожусь
I'll
never
amount
to
a
thing
Я
никогда
ничего
не
добьюсь
Well
I
may
be
a
drifter
and
I
may
be
no
good
Что
ж,
может
быть,
я
бродяга
и
ни
на
что
не
гожусь
There's
joy
in
this
song
that
I
sing.
В
этой
песне,
которую
я
пою,
есть
радость.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Бродяга
в
седле,
бродяга
в
седле
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
скачу,
куда
мне
заблагорассудится.
Saddle
tramp,
saddle
tramp.
Бродяга
в
седле,
бродяга
в
седле.
At
night
I
will
rest
'neath
a
blanket
of
blue
Ночью
я
буду
отдыхать
под
голубым
одеялом
Doubt
if
I
ever
will
change
Сомневаюсь,
что
я
когда-нибудь
изменюсь
I
might
even
dream
of
a
lady
I
knew
Возможно,
мне
даже
приснится
женщина,
которую
я
знал
Might
even
whisper
her
name
Мог
бы
даже
прошептать
ее
имя
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Бродяга
в
седле,
бродяга
в
седле
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
скачу,
куда
мне
заблагорассудится.
Saddle
tramp.
Топот
в
седле.
I
might
even
wind
up
in
Idaho
Возможно,
я
даже
окажусь
в
Айдахо
And
visit
a
cute
little
miss
И
навестить
милую
маленькую
мисс
A
sweet
little
someone
I
used
to
know
Милая
маленькая
особа,
которую
я
когда-то
знал
And
I
might
even
stop
long
enough
for
a
kiss.
И
я
мог
бы
даже
остановиться
достаточно
надолго,
чтобы
поцеловать
тебя.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Бродяга
в
седле,
бродяга
в
седле
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
скачу,
куда
мне
заблагорассудится.
Saddle
tramp,
saddle
tramp.
Бродяга
в
седле,
бродяга
в
седле.
Might
even
ride
back
through
Phoenix
someday
Возможно,
когда-нибудь
даже
проеду
обратно
через
Финикс
Might
even
stop
for
awhile
Возможно,
даже
остановится
на
некоторое
время
But
branded,
no
never!
I'll
not
be
tied
down
Но
фирменный
- нет,
никогда!
Я
не
буду
связан
Trapped
by
a
fair
lady's
smile.
Пойманный
в
ловушку
улыбкой
прекрасной
леди.
Saddle
tramp,
saddle
tramp
Бродяга
в
седле,
бродяга
в
седле
I'm
as
free
as
the
breeze
and
I
ride
where
I
please
Я
свободен,
как
ветер,
и
скачу,
куда
мне
заблагорассудится.
Saddle
tramp!
Бродяга
в
седле!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.