Marty Robbins - Saddle Tramp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marty Robbins - Saddle Tramp




They call me a drifter, they say I'm no good
Они называют меня бродягой, они говорят, что я никуда не гожусь
I'll never amount to a thing
Я никогда ничего не добьюсь
Well I may be a drifter and I may be no good
Что ж, может быть, я бродяга и ни на что не гожусь
There's joy in this song that I sing.
В этой песне, которую я пою, есть радость.
Saddle tramp, saddle tramp
Бродяга в седле, бродяга в седле
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и скачу, куда мне заблагорассудится.
Saddle tramp, saddle tramp.
Бродяга в седле, бродяга в седле.
At night I will rest 'neath a blanket of blue
Ночью я буду отдыхать под голубым одеялом
Doubt if I ever will change
Сомневаюсь, что я когда-нибудь изменюсь
I might even dream of a lady I knew
Возможно, мне даже приснится женщина, которую я знал
Might even whisper her name
Мог бы даже прошептать ее имя
Saddle tramp, saddle tramp
Бродяга в седле, бродяга в седле
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и скачу, куда мне заблагорассудится.
Saddle tramp.
Топот в седле.
I might even wind up in Idaho
Возможно, я даже окажусь в Айдахо
And visit a cute little miss
И навестить милую маленькую мисс
A sweet little someone I used to know
Милая маленькая особа, которую я когда-то знал
And I might even stop long enough for a kiss.
И я мог бы даже остановиться достаточно надолго, чтобы поцеловать тебя.
Saddle tramp, saddle tramp
Бродяга в седле, бродяга в седле
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и скачу, куда мне заблагорассудится.
Saddle tramp, saddle tramp.
Бродяга в седле, бродяга в седле.
Might even ride back through Phoenix someday
Возможно, когда-нибудь даже проеду обратно через Финикс
Might even stop for awhile
Возможно, даже остановится на некоторое время
But branded, no never! I'll not be tied down
Но фирменный - нет, никогда! Я не буду связан
Trapped by a fair lady's smile.
Пойманный в ловушку улыбкой прекрасной леди.
Saddle tramp, saddle tramp
Бродяга в седле, бродяга в седле
I'm as free as the breeze and I ride where I please
Я свободен, как ветер, и скачу, куда мне заблагорассудится.
Saddle tramp!
Бродяга в седле!





Writer(s): Marty Robbins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.