Paroles et traduction Marty Robbins - She Was Only Seventeen (He Was One Year More)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Was Only Seventeen (He Was One Year More)
Ей было всего семнадцать (Ему на год больше)
She
was
only
seventeen
and
he
was
one
year
more
Ей
было
всего
семнадцать,
а
ему
на
год
больше,
She
loved
him
with
all
her
heart
and
he
the
girl
adored
Она
любила
его
всем
сердцем,
а
он
обожал
её.
But
all
their
friends
believed
they′re
too
young
to
know
the
score
Но
все
их
друзья
считали,
что
они
слишком
юны,
чтобы
понимать
жизнь,
'Cause
she
was
only
seventeen
and
he
was
one
year
more.
Ведь
ей
было
всего
семнадцать,
а
ему
на
год
больше.
Are
they
old
enough
to
know
if
love
will
last
for
life
Достаточно
ли
они
взрослые,
чтобы
знать,
будет
ли
любовь
длиться
вечно?
Isn′t
he
too
young
to
be
a
husband
her
a
wife
Не
слишком
ли
он
молод,
чтобы
быть
мужем,
а
она
- женой?
Well
in
the
past
I
bet
it's
happenned
more
than
once
before
Что
ж,
в
прошлом,
держу
пари,
такое
случалось
не
раз,
When
someone
was
seventeen
another
one
year
more.
Когда
кому-то
было
семнадцать,
а
другому
на
год
больше.
Do
we
have
the
right
to
question
love
that
seems
so
strong
Имеем
ли
мы
право
сомневаться
в
любви,
которая
кажется
такой
сильной?
As
long
as
God
has
no
objections
there
can
be
no
wrong
Раз
уж
Бог
не
возражает,
то
не
может
быть
ничего
плохого.
Let
us
be
the
first
to
wish
them
all
the
very
best
Давайте
первыми
пожелаем
им
всего
самого
наилучшего,
Let
us
hope
their
love
is
strong
enough
to
meet
the
test.
Давайте
надеяться,
что
их
любовь
достаточно
крепка,
чтобы
пройти
испытание.
'Cause
like
I
said
I
bet
it′s
happenned
more
than
once
before
Ведь,
как
я
уже
говорил,
держу
пари,
такое
случалось
не
раз,
When
someone
was
seventeen
another
one
year
more.
Когда
кому-то
было
семнадцать,
а
другому
на
год
больше.
Do
we
have
the
right
to
question
love
that
seems
so
strong
Имеем
ли
мы
право
сомневаться
в
любви,
которая
кажется
такой
сильной?
As
long
as
God
has
no
objections
there
can
be
no
wrong
Раз
уж
Бог
не
возражает,
то
не
может
быть
ничего
плохого.
Let
us
be
the
first
to
wish
them
all
the
very
best
Давайте
первыми
пожелаем
им
всего
самого
наилучшего,
Let
us
hope
their
love
is
strong
enough
to
meet
the
test.
Давайте
надеяться,
что
их
любовь
достаточно
крепка,
чтобы
пройти
испытание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.