Paroles et traduction Marty Robbins - Sixty-Two's Most Promising Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixty-Two's Most Promising Fool
Самый многообещающий дурак 62-го
Day
in,
day
out
you're
the
one
I
think
about
День
за
днем,
ты
та,
о
ком
я
думаю
Can't
erase
your
sweet
face
from
my
mind
Не
могу
стереть
твое
милое
лицо
из
моей
памяти
It's
true,
so
true
I'm
still
in
love
with
only
you
Это
правда,
чистая
правда,
я
все
еще
люблю
только
тебя
Wonder
if
I
ever
cross
your
mind
Интересно,
вспоминаешь
ли
ты
хоть
когда-нибудь
обо
мне
Every
day
is
Blue
Monday
to
live
without
you
Каждый
день
- грустный
понедельник,
жить
без
тебя
And
the
bittersweet
memories
keep
me
feelin'
blue
И
горько-сладкие
воспоминания
заставляют
меня
грустить
Should
your
world
start
to
tumble
and
your
castle
should
fall
Если
твой
мир
начнет
рушиться,
и
твой
замок
упадет
Reach
for
me
I
won't
be
far
at
all
Обратись
ко
мне,
я
буду
совсем
рядом
Ya
know
it's
been
a
long
time
now,
honey,
since
I
last
saw
ya.
Знаешь,
милая,
прошло
много
времени
с
нашей
последней
встречи.
And
I
guess
by
now
you've
gone
a
long
way
toward
forgettin'
we
И
я
думаю,
что
к
этому
времени
ты
уже
почти
забыла,
что
мы
Ever
met.But
it's
still
the
same
with
me,
I
guess
even
if
I
wanted
когда-либо
встречались.
Но
у
меня
всё
по-прежнему,
я
думаю,
даже
если
бы
я
хотел
To
I
couldn't
forget.
I
think
a
lot
about
the
night
ya
told
me
ya
забыть,
я
бы
не
смог.
Я
часто
вспоминаю
ту
ночь,
когда
ты
сказала
мне,
что
Loved
me.
I
wonder
if
you
were
just
acting.
And
if
you
were
then
любишь
меня.
Интересно,
ты
просто
играла?
И
если
да,
то
You
deserve
some
kind
of
an
award
for
being
able
to
act
so
mean
ты
заслуживаешь
какую-нибудь
награду
за
умение
так
подло
And
so
cruel.
And
if
that's
true
then
don't
you
think
I
should
и
жестоко
играть.
И
если
это
правда,
то
не
думаешь
ли
ты,
что
я
должен
Be
nominated
as
1962's
most
promising
fool?
быть
номинирован
на
звание
самого
многообещающего
дурака
1962
года?
I
remember
the
night
we
called
it
quits.
I
knew
that
our
breakup
Я
помню
ту
ночь,
когда
мы
расстались.
Я
знал,
что
наш
разрыв
Was
away
overdue.
But
have
you
ever
found
something
that
ya
был
неизбежен.
Но
находила
ли
ты
когда-нибудь
что-то,
чего
ты
действительно
хотела,
Really
wanted,
even
though
you
knew
you
couldn't
keep
it?
Ya
даже
зная,
что
не
сможешь
это
сохранить?
Ты
Hated
to
let
go
of
it.
Well
that's
the
way
I
felt
about
you.
не
хотела
отпускать
это.
Вот
так
я
чувствовал
себя
по
отношению
к
тебе.
At
the
time
everything
seemed
so
right
but
now
I
know
that
Тогда
все
казалось
таким
правильным,
но
теперь
я
знаю,
что
It
was
all
wrong.
I
know
that
you'll
manage
to
get
by
without
все
было
не
так.
Я
знаю,
что
ты
справишься
без
Me.
As
for
me,
well,
I
guess
I'll
get
along.
меня.
Что
касается
меня,
ну,
думаю,
я
как-нибудь
проживу.
Should
your
world
start
to
tumble
and
your
castle
should
fall
Если
твой
мир
начнет
рушиться,
и
твой
замок
упадет
Reach
for
me
I
won't
be
far
at
all
Обратись
ко
мне,
я
буду
совсем
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.