Paroles et traduction Marty Robbins - The Cowboy in the Continental Suit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cowboy in the Continental Suit
Ковбой в континентальном костюме
Well,
he
walks
out
in
the
arena
Ну,
он
выходит
на
арену,
All
dressed
up
to
the
brim
Весь
разодетый,
Said
he′d
just
came
down
from
a
place
Сказал,
что
только
что
приехал
из
места
Called
"Highland
Rim"
Под
названием
"Хайленд
Рим".
Well,
he
said
he
came
to
ride
the
horse
Ну,
он
сказал,
что
приехал,
чтобы
оседлать
коня,
The
one
they
call
"The
Brute"
Которого
называют
"Зверь".
But
he
didn't
look
like
a
cowboy
Но
он
не
был
похож
на
ковбоя
In
his
Continental
Suit
В
своем
континентальном
костюме.
We
snickered
at
the
way
he
dressed
Мы
хихикали
над
тем,
как
он
одет,
But
he
never
said
a
word
Но
он
не
сказал
ни
слова.
He
walks
on
by
the
rest
of
us
Он
прошел
мимо
всех
нас,
As
if
he
hadn′t
heard
Как
будто
не
слышал.
A
thousand
bucks
went
to
the
man
Тысяча
баксов
достанется
тому,
Who
could
ride
this
wild
cayuse
Кто
сможет
оседлать
эту
дикую
лошадку.
A
meaner
horse
was
never
born
Злее
лошади
не
рождалось,
Than
the
one
they
called
"The
Brute"
Чем
та,
что
звалась
"Зверь".
The
horse
that
he
was
looking
for
Конь,
которого
он
искал,
Was
in
chute
number
eight
Был
в
загоне
номер
восемь.
He
walked
up
very
slowly
Он
подошел
очень
медленно,
Put
his
hand
upon
the
gate
Положил
руку
на
ворота.
We
knew
he
was
a
thoroughbred
Мы
поняли,
что
он
чистокровный,
When
he
pulled
his
sack
of
"Dukes"
Когда
он
вытащил
свой
мешочек
табака,
From
the
inside
pocket
Из
внутреннего
кармана
Of
his
Continental
Suit
Своего
континентального
костюма.
Well,
he
rolled
hisself
a
"Corley"
Ну,
он
скрутил
себе
сигарету,
And
he
lit
it
standing
there
И
закурил
ее
стоя
там.
Blew
himself
a
smoke
ring
Выпустил
дымовое
кольцо,
And
he
watched
it
disappear
И
смотрел,
как
оно
исчезает.
We
thought
he
must
be
crazy
Мы
подумали,
что
он
сошел
с
ума,
When
he
opened
up
the
gate
Когда
он
открыл
ворота.
Standing
just
inside
was
Внутри
стояло
Fifeteen
hundred
pounds
of
hate
Семьсот
килограмм
ненависти.
The
Buckskin
tried
to
run
him
down
Буланый
попытался
сбить
его,
But
the
stranger
was
too
quick
Но
незнакомец
был
слишком
быстр.
He
stepped
aside
and
threw
his
arms
Он
отступил
в
сторону
и
обнял
Around
the
horse's
neck
Шею
лошади.
And
pulled
himself
up
on
the
back
И
забрался
на
спину
Of
the
horse
they
called
"The
Brute"
Коня,
которого
звали
"Зверь".
Sit
like
he
was
born
there
Сидел,
как
будто
родился
там,
In
his
Continental
Suit
В
своем
континентальном
костюме.
"The
Brute's"
hind-end
was
in
the
air
Зад
"Зверя"
был
в
воздухе,
His
front
end
on
the
ground
Передние
копыта
на
земле.
Kickin′
and
a-squealin′,
tryin'
to
Он
брыкался
и
визжал,
пытаясь
Shake
this
stranger
down
Сбросить
этого
незнакомца.
But
the
stranger
didn′t
give
an
inch
Но
незнакомец
не
сдвинулся
ни
на
дюйм,
He
came
to
ride
"The
Brute"
Он
пришел,
чтобы
оседлать
"Зверя",
And
he
came
to
ride
the
Buckskin
И
он
пришел,
чтобы
оседлать
Буланого
In
a
Continental
Suit
В
континентальном
костюме.
Well,
I
turned
around
to
look
at
Jim
Ну,
я
обернулся,
чтобы
посмотреть
на
Джима,
And
he
was
watchin'
me
И
он
смотрел
на
меня.
He
said,
"I
don′t
believe
Он
сказал:
"Я
не
верю
The
crazy
things
I
think
I
see
Своим
глазам.
But
I
think
I
see
the
outlaw
Но,
кажется,
я
вижу
изгоя,
The
one
they
call
"The
Brute"
Которого
называют
"Зверь",
Ridden
by
a
cowboy
Оседланного
ковбоем
In
a
Continental
Suit"
В
континентальном
костюме".
"The
Brute"
came
to
a
stand-still
"Зверь"
остановился,
Ashamed
that
he'd
been
rode
Пристыженный
тем,
что
его
оседлал
By
a
city
cowboy
in
Городской
ковбой
в
Some
Continental
clothes
Континентальном
костюме.
The
stranger
took
his
money
Незнакомец
забрал
свои
деньги,
And
we
don′t
know
where
he
went
И
мы
не
знаем,
куда
он
ушел.
We
don't
know
where
he
came
from
Мы
не
знаем,
откуда
он
пришел,
And
we
haven't
seen
him
since
И
мы
не
видели
его
с
тех
пор.
The
moral
of
this
story:
Мораль
этой
истории:
Never
judge
by
what
they
wear
Никогда
не
суди
по
одежке.
Underneath
some
ragged
clothes
Под
рваной
одеждой
Could
be
a
millionaire
Может
скрываться
миллионер.
Everybody
listen
Все
слушайте,
Don′t
be
fooled
by
this
galoot
Не
дайте
себя
обмануть
этому
парню,
This
sure-′nough
bronc
buster
Настоящему
укротителю
мустангов
In
a
Continental
Suit
В
континентальном
костюме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.