Marty Robbins - The Great Speckled Bird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marty Robbins - The Great Speckled Bird




The Great Speckled Bird
Чудесная Пятнистая Птица
What a beautiful thought I am thinking
Какая прекрасная мысль пришла мне в голову,
Concerning a great speckled bird
О чудесной пятнистой птице.
Remember her name is recorded
Помни, её имя записано
On the pages of God's Holy Word.
На страницах Святого Слова Божьего.
All the other birds are flocking 'round her
Все другие птицы слетаются вокруг неё,
She is despised by the squad
Она презираема стаей.
But the great speckled bird in the Bible
Но великая пятнистая птица в Библии
Representing the great church of God.
Символизирует великую церковь Бога.
All the other churches are against her
Все другие церкви против неё,
They envy her glory and fame
Они завидуют её славе и известности,
They hate her because she is chosen
Ненавидят её, потому что она избрана
And has not denied Jesus' name.
И не отреклась от имени Иисуса.
Desiring to lower her standard
Желая понизить её знамя,
They watch every move that she makes
Они следят за каждым её движением,
They long to find fault with her teachings
Жаждут найти ошибку в её учениях,
But really they find no mistake.
Но на самом деле не находят ни одной.
She is spreading her wings for a journey
Она расправляет крылья для путешествия,
She's going to leave by and by
Она скоро улетит,
When the trumpet shall sound in the morning
Когда труба прозвучит утром,
She'll rise and go up in the sky.
Она воспарит и поднимется в небо.
In the presence of all her despisers
Перед всеми, кто её презирал,
With a song never uttered before
С песней, не слыханной прежде,
She will rise and be gone in a moment
Она взлетит и исчезнет в мгновение ока,
Till the great tribulation is o'er.
Пока не закончится великая скорбь.
I am glad I have learned of her meekness
Я рад, что узнал о её кротости,
I am proud that my name is on her book
Я горжусь, что моё имя записано в её книге,
For I want to be one never fearing
Ибо я хочу быть одним из тех, кто не боится
The face of my Savior true love.
Лика моего Спасителя, моей истинной любви.
When He cometh descending from heaven
Когда Он сойдет с небес,
On the cloud that He writes in His Word
На облаке, о котором Он пишет в Своем Слове,
I'll be joyfully carried to meet Him
Я с радостью вознесусь навстречу Ему
On the wings of that great speckled bird.
На крыльях этой чудесной пятнистой птицы.





Writer(s): Vaughn Horton, Roy Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.