Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
archer
shot
an
arrow,
it
went
sailing
through
the
woods
Лучник
пустил
стрелу,
она
умчалась
сквозь
лес
Arrow
hit
the
dirt,
he
said
well
he
ain't
no
robinhood
Стрела
в
землю
вонзилась,
мол,
не
Робин
Гуд
он,
здесь
Collar
up,
north
winds
cold
Воротник
поднят,
северный
ветер
суров
Boom
faded
in
the
pale,
saw
angels
all
around
Гул
затих
в
бледном
свете,
увидел
ангелов
круг
Heard
hood
hounds
on
my
trail
Услышал
гончих
псовых
на
своем
следу
Hood
hounds
on
my
trail
Гончих
псовых
на
своем
следу
Keep
it
for
the
rocket
from
cape
can
have
a
town
Оставь
для
ракеты
с
мыса,
что
город
может
взять
But
it
melted
into
nothing
Но
она
растаяла
в
ничто
Just
when
it's
off
the
ground
Лишь
только
оторвавшись
от
земли
And
when
it
all
was
ascended
И
когда
все
вознеслось
Until
the
ether
of
the
sky
До
эфира
небес
And
times
like
this
was
a
man
who'd
used
their
pain
as
hidden
crimes
Времена
такие
были,
боль
как
преступленье
тая
Pain
as
hidden
crime
Боль
как
преступленье
тая
When
it's
all
over,
and
it's
in
done
Когда
все
кончится,
свершится
There's
absolutely
nothing
new
underneath
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем,
знай
We'd
live,
love,
laugh,
always
on
the
run
Жили,
любили,
смеялись,
вечно
в
пути
There's
absolutely
nothing
new
underneath
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем,
знай
Absolutely
nothing
new
underneath
the
sun
Ничего
нового
под
солнцем,
знай
Take
my
friend
the
hollywood
actress
Возьмем
подругу-актрису,
царицу
Голливуда
A
real
life
movie
queen
Настоящую
кинодиву
She
cries
as
she
watches
herself
there
on
the
screen
Плачет,
смотря
на
себя
там,
на
экране
She
said
I
used
to
be
so
young
Говорит:
"Я
была
так
юна"
I
used
to
be
so
pretty
"Я
была
так
красива"
Now
look
at
me,
don't
look
at
me,
oh
life
can
be
so
greedy
"Теперь
смотри,
не
смотри,
о,
жизнь
так
жадна"
Meanwhile
back
in
lonely
ville,
a
red
man
did
appear
Тем
временем
в
Лонливилле
краснокожий
возник
He
came
from
out
of
nowhere
Пришел
он
из
ниоткуда
His
name
is
Ronny
Deer
Звали
его
Ронни
Дир
His
eyes
were
dark
and
stormy
Глаза
темны
и
грозны
I've
never
heard
him
talk
Не
слышал,
чтоб
говорил
His
just
carries
a
holy
bible
and
a
silver
tomahawk
Лишь
Библию
святую
да
томагавк
серебряный
нес
Silver
tomahawk
Томагавк
серебряный
нес
It
all
goes
back
to
the
indians
and
the
common
of
the
trees
Все
от
индейцев
пошло,
от
общинности
деревьев
The
killing
of
buffalos
and
the
the
scarlet
killer
reign
Убийств
бизонов
и
власти
багряных
убийц
I'm
down
to
nothing
in
my
pocket
В
кармане
пусто
у
меня
But
I
know
exactly
what
I've
lost
Но
знаю,
что
потерял
But
it
must
be
a
holy
bible
and
a
silver
tomahawk
То
Библия
святая
да
томагавк
серебряный
был
Silver
tomahawk
Томагавк
серебряный
был
And
when
it's
all
over
and
it's
said
and
done
И
когда
все
кончится,
свершится
There's
absolutely
nothing
new
underneath
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем,
знай
We
live,
love,
laughed,
I
always
on
the
run
Жили,
любили,
смеялись,
вечно
в
пути
There's
absolutely
nothing
new
underneath
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем,
знай
Absolutely
nothing
new
underneath
the
sun
Ничего
нового
под
солнцем,
знай
We're
all
here
for
a
minute
Мы
все
здесь
на
минуту
Dinner
time
is
up,
make
way
for
the
new
recruits
coming
in
a
red
pick
up
truck
Время
ужина
прошло,
дорогу
новичкам
в
красном
пикапе
It's
story
all
this
time,
it
spills
down
through
the
ages
История
все
это
время
сквозь
века
течет
'Til
the
trumpet
blows
the
world
right
off
the
bowl
of
pages
Пока
труба
не
сдует
мир
прямо
со
страниц
книг
Off
the
bowl
of
pages
Со
страниц
книг
Now
when
it's
all
over
and
it's
said
and
done
Теперь,
когда
все
кончится,
свершится
There's
absolutely
nothing
new
underneath
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем,
знай
We
live,
love,
laughed,
I
always
on
the
run
Жили,
любили,
смеялись,
вечно
в
пути
There's
absolutely
nothing
new
underneath
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем,
знай
Absolutely
nothing
new
underneath
the
sun
Ничего
нового
под
солнцем,
знай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Stuart
Album
Altitude
date de sortie
19-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.