Marty Stuart - Be Careful Who You Love (Arthur's Song) - traduction des paroles en allemand




Be Careful Who You Love (Arthur's Song)
Sei vorsichtig, wen du liebst (Arthurs Lied)
An old guitar picker had run out liquor
Ein alter Gitarrenspieler hatte keinen Schnaps mehr
So I sat down beside him and bought him a drink
Also setzte ich mich zu ihm und kaufte ihm einen Drink
I bought him another and finally some color
Ich kaufte ihm noch einen und endlich kam etwas Farbe
Returned to his cheeks as he said with a wink
Zurück in seine Wangen, als er zwinkernd sagte
Oh, I worked with Red Foley, knew Hank and ole Lefty
Oh, ich habe mit Red Foley gearbeitet, kannte Hank und den alten Lefty
I worked on the Opry back when it was strong
Ich habe an der Opry gearbeitet, als sie noch stark war
But in showbiz, you know, sometimes it gets slow
Aber im Showbiz, weißt du, wird es manchmal langsam
So buy us another and I'll sing you a song
Also kauf uns noch einen und ich singe dir ein Lied
Be careful who you love
Sei vorsichtig, wen du liebst
For love can be untrue
Denn Liebe kann untreu sein
Be careful who you love
Sei vorsichtig, wen du liebst
Be sure she loves you too
Sei sicher, dass sie dich auch liebt
Well, you like that, I see, that's pleasing to me
Nun, das gefällt dir, wie ich sehe, das freut mich
Son I've wrote hundreds and some you know well
Junge, ich habe Hunderte geschrieben und einige kennst du gut
I've wrote 'em and sold 'em, they've bought 'em and stole 'em
Ich habe sie geschrieben und verkauft, sie haben sie gekauft und gestohlen
Paper is cheap, they're just tunes, what the hell
Papier ist billig, es sind nur Melodien, was soll's
And then he offered to sell me the song he just sung me
Und dann bot er an, mir das Lied zu verkaufen, das er mir gerade gesungen hatte
I told him that song is a piece of your soul
Ich sagte ihm, dieses Lied ist ein Stück deiner Seele
Keep your song, here's some money, he said, "Thank you son"
Behalte dein Lied, hier ist etwas Geld, er sagte: "Danke, Junge"
And I heard him say as I walked out the door
Und ich hörte ihn sagen, als ich zur Tür hinausging
Be careful who you love
Sei vorsichtig, wen du liebst
For love can be untrue
Denn Liebe kann untreu sein
Be careful who you love
Sei vorsichtig, wen du liebst
Be sure she loves you too
Sei sicher, dass sie dich auch liebt
Well, that was about a year ago, now wouldn't you know
Nun, das war vor etwa einem Jahr, und stell dir vor
It's a big hit some superstar claims he wrote
Es ist ein großer Hit, von dem irgendein Superstar behauptet, er hätte ihn geschrieben
He sings it and grins and money rolls in
Er singt es und grinst und das Geld rollt herein
It's a wonder the lyric don't stick in his throat
Es ist ein Wunder, dass ihm der Text nicht im Hals stecken bleibt
And I think of that writer named Arthur and wonder
Und ich denke an diesen Schreiber namens Arthur und frage mich
Just how many children he sold in his time
Wie viele Kinder er wohl zu seiner Zeit verkauft hat
And how many great men take the gift that God gave 'em
Und wie viele große Männer die Gabe nehmen, die Gott ihnen gab
And throw it away on the pretty red wine
Und sie für den schönen Rotwein wegwerfen
Be careful who you love
Sei vorsichtig, wen du liebst
For love can be untrue
Denn Liebe kann untreu sein
Be careful who you love
Sei vorsichtig, wen du liebst
Be sure she loves you too
Sei sicher, dass sie dich auch liebt
Oh, be careful who you love
Oh, sei vorsichtig, wen du liebst
For love can be untrue
Denn Liebe kann untreu sein
Be careful who you love
Sei vorsichtig, wen du liebst
Be sure she loves you too
Sei sicher, dass sie dich auch liebt
Be sure she loves you too
Sei sicher, dass sie dich auch liebt





Writer(s): Harlan Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.