Paroles et traduction Marty Stuart - If There Ain't There Ought'a Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If There Ain't There Ought'a Be
Если такого места нет, то ему нужно быть
Written
by
Bobby
Pinson
and
Trey
Bruce
Автор
песни:
Бобби
Пинсон
и
Трей
Брюс
Well
I
hear
there's
a
place
somewhere
down
south
Ну,
я
слышал,
где-то
на
юге
есть
место,
Where
you
don't
need
a
hook,
to
catch
a
small-mouth
Где
тебе
не
нужен
крючок,
чтобы
поймать
окуня.
No
rod,
no
reel,
no
bait,
no
doubt
Ни
удочки,
ни
катушки,
ни
наживки,
никаких
сомнений,
Just
whistle
from
the
bank
and
they
all
walk
out
Просто
свистни
с
берега,
и
они
все
выйдут.
And
they
say
there's
a
town
not
far
from
here
И
говорят,
что
недалеко
отсюда
есть
город,
You
can
trade
your
debt,
for
gas
and
beer
Где
можно
обменять
свой
долг
на
бензин
и
пиво.
No
boss,
no
rent,
no
sweat,
no
cares
Ни
босса,
ни
арендной
платы,
ни
пота,
ни
забот,
Where
everybody
is
a
millionaire
Где
каждый
миллионер.
If
there
ain't,
there
oughta
be
Если
такого
места
нет,
то
ему
нужно
быть.
Just
think,
of
the
endless,
possibilities
Только
подумай
о
бесконечных
возможностях:
A
place
where
every
day
is
Friday
night
Место,
где
каждый
день
- вечер
пятницы,
With
your
arms
wrapped
up
tight,
around
me
А
ты
в
моих
объятиях.
If
there
ain't,
there
oughta
be
Если
такого
места
нет,
то
ему
нужно
быть.
And
I
hear
there's
a
book,
that
you
can
buy
И
я
слышал,
что
есть
книга,
которую
можно
купить,
That'll
paraphrase
the
meanin'
of
life
Которая
перефразирует
смысл
жизни:
What's
love,
why
me,
where's
God,
how
high
Что
такое
любовь,
почему
я,
где
Бог,
как
высоко,
Word
for
word
on
why
women
cry
Слово
в
слово
о
том,
почему
женщины
плачут.
If
there
ain't,
there
oughta
be
Если
такого
места
нет,
то
ему
нужно
быть.
Just
think,
of
the
endless,
possibilities
Только
подумай
о
бесконечных
возможностях:
A
place
where
every
day
is
Friday
night
Место,
где
каждый
день
- вечер
пятницы,
With
your
arms
wrapped
up
tight,
around
me
А
ты
в
моих
объятиях.
If
there
ain't,
there
oughta
be
Если
такого
места
нет,
то
ему
нужно
быть.
A
place
for
me
to
make
my
dreams
come
true
Место,
где
я
смогу
осуществить
свои
мечты.
I
wish,
I
wish,
upon
a
star
will
do
Я
хочу,
я
хочу,
чтобы
желание,
загаданное
на
звезду,
исполнилось.
A
fully
fledged,
foolproof
guarantee
Полноценная,
надежная
гарантия...
If
there
ain't,
there
oughta
be
Если
такого
места
нет,
то
ему
нужно
быть.
If
there
ain't,
there
oughta
be
Если
такого
места
нет,
то
ему
нужно
быть.
Just
think,
of
the
endless,
possibilities
Только
подумай
о
бесконечных
возможностях:
A
place
where
every
day
is
Friday
night
Место,
где
каждый
день
- вечер
пятницы,
With
your
arms
wrapped
up
tight,
around
me
А
ты
в
моих
объятиях.
Well,
if
there
ain't,
there
oughta
be
Если
такого
места
нет,
то
ему
нужно
быть.
Well,
if
there
ain't,
there
oughta
be
Если
такого
места
нет,
то
ему
нужно
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Trey Edwin, Pinson Bobby O
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.