Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fairy Queen, Act 4: Song: "When a Cruel Long Winter"- Chorus: "Hail! Great Parent of Us All"
Die Feenkönigin, Akt 4: Lied: "Wenn ein grausamer langer Winter" - Chor: "Heil! Großer Elternteil von uns allen"
When
a
cruel,
long
winter
has
frozen
the
earth
Wenn
ein
grausamer,
langer
Winter
die
Erde
gefroren
hat
And
nature
imprisoned
seeks
in
vain
to
be
free
Und
die
eingesperrte
Natur
vergeblich
nach
Freiheit
strebt
And
nature
imprisoned
seeks
in
vain
to
be
free
Und
die
eingesperrte
Natur
vergeblich
nach
Freiheit
strebt
I
that
forth
I
beams
to
give
all
things
a
birth,
Making
spring
for
the
Ich,
der
Strahlen
sendet,
um
allem
Leben
zu
schenken,
der
den
Frühling
für
die
Plants,
every
flower
and
each
tree;
I
that
forth
I
beams
to
give
all
Pflanzen
erschafft,
jede
Blume
und
jeden
Baum;
ich,
der
Strahlen
sendet,
um
allem
Things
a
birth,
Making
spring
for
the
plants,
every
flower
Leben
zu
schenken,
der
Frühling
für
die
Pflanzen,
jede
Blume
And
each
tree:
'Tis
I
who
give
life,
warmth
and
vigor
Und
jeden
Baum:
Ich
bin's,
der
Leben,
Wärme
und
Kraft
verleiht
To
all;
E'en
love,
who
rules
all
things
in
earth
and
sea
Allen;
Sogar
die
Liebe,
die
auf
Erden
und
Meer
regiert
Would
languish
and
fade,
and
to
nothing,
nothing
would
Würde
schwinden
und
welken,
und
zu
nichts,
nichts
würde
Fall,
The
world
to
its
chaos
would
return,
but
for
me
Verfallen,
die
Welt
in
ihr
Chaos
stürzen,
gäb's
mich
nicht
'Tis
I
who
give
life,
warmth
and
vigor
to
all;
E'en
love,
who
rules
Ich
bin's,
der
Leben,
Wärme
und
Kraft
verleiht
allen;
Sogar
die
Liebe,
die
All
things
in
earth
and
sea,
Would
languish
and
fade,
and
to
nothing
Alles
auf
Erden
und
Meer
regiert,
Würde
schwinden
und
welken
und
zu
nichts
Nothing
would
fall,
The
world
to
its
chaos
would
return,
but
for
me
Nichts
würde
verfallen,
die
Welt
in
ihr
Chaos
stürzen,
gäb's
mich
nicht
Hail,
hail
great
heavens!
Heil,
heil,
große
Himmel!
Hail,
hail
great
heavens,
how
tall!
Heil,
heil,
große
Himmel,
wie
erhaben!
Light
and
life
to
all,
light
and
life
to
all,
light
Licht
und
Leben
allen,
Licht
und
Leben
allen,
Licht
And
life
to
all,
light
and
life
to
all
he
brings!
Und
Leben
allen,
Licht
und
Leben
allen
bringt
er!
Hail,
hail
great
heavens!
Heil,
heil,
große
Himmel!
Hail,
hail
great
heavens,
how
tall!
Heil,
heil,
große
Himmel,
wie
erhaben!
Yea
tall
your
shrine
the
seasons
call
Ja
erhaben
dein
Schrein,
den
die
Jahreszeiten
rufen
Yea
tall
your
shrine
the
seasons
call
Ja
erhaben
dein
Schrein,
den
die
Jahreszeiten
rufen
Tall,
tall
who
gives,
tall
who
gives
all
nature
birth
Erhaben,
erhaben
der
gibt,
erhaben
der
gibt
allem
Leben
Geburt
Tall
who
gives
all,
all,
tall
who
gives
Erhaben
der
alles
gibt,
alles,
erhaben
der
gibt
Tall
who
gives
all
nature
birth
Erhaben
der
allem
Leben
Geburt
gibt
Tall
who
gives
all,
all,
tall
who
gives
Erhaben
der
alles
gibt,
alles,
erhaben
der
gibt
Tall
who
gives
all
nature
birth
Erhaben
der
allem
Leben
Geburt
gibt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Purcell
1
The Fairy Queen, Act 5: Chorus: "They Shall Be As Happy"
2
The Fairy Queen, Act 2: Chorus: "Now Joyn Your Warbling Voices All"
3
The Fairy Queen, Act 1: Prelude
4
The Fairy Queen, Act 4: Entry of Phoebus
5
The Fairy Queen, Act 5: Prelude
6
The Fairy Queen, Act 5: Entry Dance
7
The Fairy Queen, Act 5: Symphony
8
The Fairy Queen, Act 1: Air
9
The Fairy Queen, Act 1: First Act Tune: Jig
10
The Fairy Queen, Act 2: Echo
11
The Fairy Queen, Act 2: A Dance of Fairies
12
The Fairy Queen, Act 5: Chaconne: Dance for Chinese Man and Woman
13
The Fairy Queen, Act 2: Second Act Tune: Air
14
The Fairy Queen, Act 3: Dance for the Fairies
15
The Fairy Queen, Act 3: Dance for the Green Men
16
The Fairy Queen, Act 5: Thus Happy and Free
17
The Fairy Queen, Act 1: Overture
18
The Fairy Queen, Act 4: Fourth Act Tune: Air
19
The Fairy Queen, Act 5: Monkey's Dance
20
The Fairy Queen, Act 5: Air
21
The Fairy Queen, Act 4: Symphony
22
The Fairy Queen, Act 3: Third Act Tune: Hornpipe
23
The Fairy Queen, Act 1: Hornpipe
24
The Fairy Queen, Act 1: Rondeau
25
The Fairy Queen, Act 2, No. 18: Dance for the Followers of Night
26
The Fairy Queen, Act 3: Overture: Symphony While the Swans Come Forward
27
The Fairy Queen, Act 3: A Dance of Haymakers
28
The Fairy Queen, Z.629 / Act 2: Prelude (II)
29
The Fairy Queen / Act 5: Prelude
30
The Fairy Queen, Act 4, No. 31 Solo & Chorus "Now the Night"
31
The Fairy Queen, Act 2: Song and Chorus: "Sing While We Trip It On the Green"
32
The Fairy Queen, Act 5: Thus the Gloomy World
33
The Fairy Queen, Act 5: Song: "Yes, Daphne: in Your Looks I Find"
34
The Fairy Queen / Act 4: Song: "Thus the ever Grateful Spring"
35
The Fairy Queen, Act 5: Hark! How All Things
36
The Fairy Queen, Act 3: Song: "When I Have Often Heard"
37
The Fairy Queen, Act 2, No. 14: "See, Even Night Herself Is Here"
38
The Fairy Queen, Act 5: The Plaint
39
The Fairy Queen, Act 3: Song: "Ye Gentle Spirits of the Air, Appear"
40
The Fairy Queen / Act 2: No.15 "I am come to lock all fast"
41
The Fairy Queen, Act 3: Dialog: "Now the Maids and the Men"
42
The Fairy Queen, Act 4: Song: "When a Cruel Long Winter"- Chorus: "Hail! Great Parent of Us All"
43
The Fairy Queen, Act 4: Song: "See My Many Colour'd Fields"
44
The Fairy Queen, Act 5: Hark! the Ech'ing Air
45
The Fairy Queen, Act 3: Song and Chorus: "A Thousand Thousand Ways We'll Find"
46
The Fairy Queen, Act 3: A Song in Two Parts and Chorus: "If Love's a Sweet Passion"
47
The Fairy Queen / Act 4: Song: "Here's the Summer, Sprightly, Gay"
48
The Fairy Queen, Act 2, No. 16: "One Charming Night"
49
The Fairy Queen, Act 2, No. 17: "Hush, No More"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.