Paroles et traduction Martín Berríos - Tomar Tu Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomar Tu Mano
Взять тебя за руку
Yo
viajaba
por
el
mundo
Я
путешествовал
по
миру,
Buscando
una
amistad
diferente
a
las
demás
Ища
дружбу,
не
похожую
на
другие,
Un
destello
de
vidrios
y
metal
Блеск
стекла
и
металла.
Yo
andaba
por
ahí
Я
бродил
там
и
тут,
Tomando
el
aire
aquel
Вдыхая
тот
воздух,
Que
despierte
sin
sentir
Который
пробуждает
без
чувств,
Hasta
que,
hasta
que...
Пока,
пока...
Me
caíste
como
un
rayo
fatal
Ты
поразила
меня,
как
роковой
луч,
Como
teja
en
la
cabeza
y
soy
feliz
Как
черепица
по
голове,
и
я
счастлив.
Te
lo
digo
tu
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Говорю
тебе,
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной,
Ahora
solo,
solo
quiero
tomar
tu
mano
Теперь
я
только,
только
хочу
взять
тебя
за
руку.
Era
el
tiempo
no
esperado
Это
было
неожиданное
время,
Quizás
clima
nada
más
Возможно,
просто
погода,
Sin
saber
que
te
esperaba
Не
зная,
что
жду
тебя,
Tú
viniste
a
saludar
Ты
пришла
поздороваться.
Yo
ya
me
sentía
vivo
Я
уже
чувствовал
себя
живым,
Pero
venia
lo
mejor
Но
лучшее
было
впереди,
Esa
noche
espacial
В
ту
космическую
ночь,
Que
tus
ojos
se
tornaron
en
mi
umbral
Когда
твои
глаза
стали
моим
порогом.
Me
caíste
como
un
rayo
fatal
Ты
поразила
меня,
как
роковой
луч,
Como
teja
en
la
cabeza
y
soy
feliz
Как
черепица
по
голове,
и
я
счастлив.
Te
lo
digo
tu
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Говорю
тебе,
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной,
Ahora
solo,
ahora
solo...
Теперь
только,
теперь
только...
Me
caíste
como
un
rayo
fatal
Ты
поразила
меня,
как
роковой
луч,
Como
teja
en
la
cabeza
y
soy
feliz
Как
черепица
по
голове,
и
я
счастлив.
Te
lo
digo
tu
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Говорю
тебе,
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной,
Ahora
solo,
solo
quiero
tomar
tu
mano
Теперь
я
только,
только
хочу
взять
тебя
за
руку.
¡Ahora
solo
quiero
tomar
tu
mano!
Теперь
я
только
хочу
взять
тебя
за
руку!
Me
caíste
como
un
rayo
fatal
Ты
поразила
меня,
как
роковой
луч,
Como
teja
en
la
cabeza
y
soy
feliz
Как
черепица
по
голове,
и
я
счастлив.
Te
lo
digo
tu
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Говорю
тебе,
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной,
Ahora
solo,
solo
quiero
tomar
tu
mano.
Теперь
я
только,
только
хочу
взять
тебя
за
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martín Hernán Berríos Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.