Martin Castillo feat. Noel Torres - Curando las Penas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Castillo feat. Noel Torres - Curando las Penas




Curando las Penas
Исцеление ран
-Martin Castillo-
(Я)
Ahogado en un mar de llanto
Утопая в море слез,
Sufro por ella.
Страдаю из-за неё.
Tomando curo las penas
Взяв спиртное, я исцеляю раны,
Que me ha dejado.
Которые она мне нанесла.
No se si olvidarla
Не знаю, забыть её,
O seguir pensando en ella.
Или продолжать думать о ней.
La quise la perdone
Я любил её, простил её,
Y aun se fue...
Но она все равно ушла...
-Noel Torres-
(Друг)
Viejo no se me doble
Старик, не сдавайся.
Que esta pensando.
О чем ты думаешь.
-Y no se me raje compa-
(Не сдавайся, друг мой)
Si esa mujer que amaba
Если эта женщина, которую ты любил,
Lo ha traicionado.
Предала тебя.
No tiene corazon
У неё нет сердца
Es una cualquiera
Она всего лишь подзаборная
Lo ha despreciado.
Она презирает тебя.
Amarreselos bonito
Будь сильным
Y echese un trago...
И выпей ещё...
-MC-
(Я)
Pero porque se fue
Но почему она ушла,
Si la habia perdonado
Если я простил её?
-NT-
(Друг)
Entonces no le ruegue
Тогда не умоляй её
Y dejela rondar
И пусть она крутится где-то рядом
-MC-
(Я)
Fueron varios los años
Много лет
Que vivimos juntos
Мы провели вместе
Ella me lo juraba
Она божилась мне,
Que en verdad me amaba...
Что действительно любит меня...
-NT-
(Друг)
Viejon abra los ojos
Старик, открой глаза
Y analise un poco
И подумай немного.
Yo se lo que le digo
Я знаю, что я говорю
Dios le pondra su castigo
Бог накажет её
Echela al olvido...
Забудь её...
(NT
(Друг)
A ver a ver a ver
Ну-ну-ну,
Mi compa Martin Castillo
Мой друг Мартин Кастильо
Vamonos a curar las penas
Пойдём лечить раны
Y que retumbe la bandona
И пусть звучит бандона
Pero que sea la 3, 60
Но пусть это будет 3,60
Vamonos recio)
Пойдём, не жалей себя.)
(MC
(Я)
Y lla dijo mi compa Noel Torres
И как сказал мой друг Ноэль Торрес,
Y vamos a parrandearnos
Мы устроим гулянку
Hasta que el cuerpo aguante
Пока хватит сил
Y ahora me toca a mi chiquitita)
И теперь моя очередь, малышка.)
-MC-
(Я)
Ahora me toca la mia
Теперь моя очередь
La moneda se ha volteado
Монета перевернулась
Para curar esa herida
Чтобы залечить эту рану,
Voy a seguir parrandeando...
Я продолжу веселиться...
-NT-
(Друг)
Andele viejo, gritelo al viento
Ну давай, старик, крикни об этом ветру,
Para que lo hoiga la sorda
Чтобы глухая услышала это
Y bailese esa morrita
И потанцуй с этой девчонкой,
Para que vea que le atora...
Чтобы она увидела, что ты ей досаждаешь...
-MC-
(Я)
Vente chiquita bonita
Пойдём, хорошенькая
Te voy a traer por la pista
Поведу тебя по танцполу
Y pasarle por delante
И пройдусь перед ней,
Pa que la sienta todita...
Чтобы она почувствовала всю боль...
-NT-
(Друг)
Que le costaba soltarse un poco
Что ей стоило немного расслабиться?
Me alegra verlo contento
Я рад видеть тебя таким счастливым.
Que retumbe la bandona
Пусть гремит бандона
Y que no falte el tequila...
И пусть не кончается текила...
-MC-
(Я)
Esto huele a amanecida
Пахнет рассветом...





Writer(s): Martin Castillo, Luis Del Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.