Paroles et traduction Martin Elias Y Rolando Ochoa - Abrete (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrete (En Vivo)
Spread Out (Live)
Mientras
que
tu
en
las
fechas
especiales,
te
olvidabas
de
mí
While
you
forgot
about
me
on
special
dates,
La
otra
persona
con
simples
detalles,
alegraba
mi
corazón
The
other
person
cheered
my
heart
with
simple
details
Mientras
que
tu
con
palabras
groseras,
me
alejabas
de
tí
While
you
pushed
me
away
with
harsh
words,
La
otra
persona
decía
te
extraño,
hoy
quiero
verte
mi
amor
The
other
person
said
I
miss
you,
I
want
to
see
you
today
my
love
Poquito
a
poquito
me
fuiste
perdiendo
y
ahora
que
reclamas
Little
by
little
you
lost
me
and
now
you
complain
Quisiste
que
fuera
el
payaso
e
tu
circo
y
no
me
da
la
gana
You
wanted
me
to
be
the
clown
in
your
circus
and
I
don't
want
to
Y
vean
que
vaina
rara,
ahora
que
no
quiero
si
quieres
conmigo
And
look
how
strange,
now
that
I
don't
care
you
want
to
be
with
me
Ya
no
me
interesas
coge
tu
maleta
y
busca
otro
camino.
I'm
not
interested
anymore;
just
take
your
things
and
move
on.
Abrete
que
ya
encontre
la
que
a
mi
me
gusta,
me
gusta
Spread
out
because
I
have
found
she
who
suits
me,
suits
me
Abrete
porque
contigo
no
quiero
nada,
ya
nada
Spread
out
because
I
don't
want
anything
to
do
with
you
anymore,
anything
anymore
Lo
que
no
sirve
se
bota
pa
toa
la
vida,
la
vida
What
is
good
for
nothing
is
thrown
away
for
life,
life
Dios
te
bendiga,
no
insistas
no
hay
mas
palabras
God
bless
you,
do
not
insist,
there
are
no
more
words
Y
no
creas
que,
hay
amargura
aquí
en
mi
corazón
And
do
not
think
that
there
is
bitterness
here
in
my
heart
Porque
quien
debe
amrgarse
es
aquel,
Because
those
who
should
be
bitter
are
those,
Que
en
su
arrogancia
perde
un
gran
amor
Who
with
their
arrogance
lose
a
great
love
Y
abrete
que
ya
encontré
la
que
a
mi
me
gusta,
me
gusta
And
spread
out
because
I
have
found
she
who
suits
me,
suits
me
Abrete
porque
contigo
no
quiero
es
nada,
ya
nada
Spread
out
because
I
don't
want
anything
to
do
with
you
anymore,
anything
anymore
(Pues
si,
y
no
es
dar
el
paso?
sino
deja
la
huella)
(Well,
yes,
and
not
take
the
step?
but
leave
the
mark)
Como
fuí
yo
quien
te
abrió
de
taquito,
no
lo
esperabas
verdad
(jaja)
As
I
was
the
one
who
opened
for
you
easily,
you
didn't
expect
it
right
(haha)
Pensaste
que
la
traga
que
tenía,
la
iba
a
tener
por
la
eternidad
You
thought
the
swallow
I
had,
I
was
going
to
have
it
forever
Soy
muy
sencible
ante
tus
encantos,
no
te
lo
puedo
negar
I
am
very
sensitive
to
your
charms,
I
can't
deny
it
Ahora
si
quieres
hacerme
de
todo,
pero
yo
no
quiero
ya
Now
if
you
want
to
do
everything
to
me,
I
don't
want
it
anymore
Ahora
hasta
tus
padres
llaman
a
decirme
que
te
estás
muriendo,
Now
even
your
parents
call
to
tell
me
that
you
are
dying,
Pero
ya
no
forma
de
que
cambie
lo
que
esta
en
mis
pensamientos
But
I
can
no
longer
change
my
mind
A
ellos
los
respeto
y
se
dieron
cuenta
cuanto
quise
amarte
I
respect
them
and
they
realized
how
much
I
wanted
to
love
you
Pero
ya
no
creo
que
tu
vuelvas
a
probá
este
chocolate
But
I
don't
think
you
are
going
to
taste
this
chocolate
again
Abrete
que
ya
encontré
la
que
a
mi
me
gusta,
me
gusta
Spread
out
because
I
have
found
she
who
suits
me,
suits
me
Abrete
porque
contigo
no
quiero
nada,
ya
nada
Spread
out
because
I
don't
want
anything
to
do
with
you
anymore,
anything
anymore
Lo
que
no
sirve
se
bota
pa'
toa
la
vida,
la
vida
What
is
good
for
nothing
is
thrown
away
for
life,
life
Dios
te
bendiga,
no
insistas
no
hay
mas
palabras
God
bless
you,
do
not
insist,
there
are
no
more
words
Y
no
creas
que,
hay
amargura
aquí
en
mi
corazón
And
do
not
think
that
there
is
bitterness
here
in
my
heart
Porque
quien
debe
amrgarse
es
aquel,
Because
those
who
should
be
bitter
are
those,
Que
en
su
arrogancia
pierde
un
gran
amor
Who
with
their
arrogance
lose
a
great
love
Y
abrete
que
ya
encontré
la
que
a
mi
me
gusta,
me
gusta
And
spread
out
because
I
have
found
she
who
suits
me,
suits
me
Abrete
porque
contigo
no
quiero
nada,
ya
nada
Spread
out
because
I
don't
want
anything
to
do
with
you
anymore,
anything
anymore
Y
no
creas
que,
hay
amarguras
en
mi
corazón
And
do
not
think
that
there
is
bitterness
in
my
heart
Porque
quien
debe
amrgarse
es
aquel,
Because
those
who
should
be
bitter
are
those,
Que
en
su
arrogancia
pierde
un
gran
amor,
amor!
Who
with
their
arrogance
lose
a
great
love,
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.