Martin Elias feat. Rolando Ochoa - Dejala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Elias feat. Rolando Ochoa - Dejala




Dejala
Leave Her
Pero que vivan los hombres, de papá pa'ca, que vivan los hombres
But let the men live, from father to child, let the men live
Amigo, escucha este consejo
Friend, listen to this advice
Que yo te doy pa' que la dejes
That I give you so you can leave her
Porque razón te haces el ciego
Why are you playing dumb
Si sabes bien que no te quiere
If you know she doesn't love you
No sigas viviendo de engaños
Don't keep living in denial
Que así no puedes ser feliz
Because you can't be happy like that
Tu amor te esta causando daños
Your love is causing you harm
Y yo no quiero un mal pa' ti
And I don't want you to suffer
No eres el primero
You are not the first
Ni el último menos
And not the last
Que lo traiciona una mujer
To be betrayed by a woman
Pero ya esta bueno
But it's time
Que sigas sufriendo
For you to stop suffering
Sin razón de ser
For no reason
Total para que
What's the point
No te están queriendo.
If you are not loved.
Dejala, que va acabar contigo
Leave her, she will ruin you
Dejala, que nunca te han querido
Leave her, she has never loved you
Dejala, por tu bien te lo digo
Leave her, I'm telling you it's for your own good
Dejala, es tu mejor destino.
Leave her, it's the best thing for you.
Te gusta demasiado y no puedes olvidarla,
You love her too much and you can't forget her,
Estás enamorado pero tienes que dejarla
You are in love but you must leave her
Dejala, búscate otra mujer
Leave her, find another woman
Dejala, pa' que sufra también
Leave her, so that she can suffer too
Dejala, no la vuelvas a ver
Leave her, don't see her again
Dejala, que no te va a querer
Leave her, she will not love you
Lo que pasa es que hay unas
The thing is, there are some
Que creen que el mundo es de ellas
Who think the world belongs to them
Y los demás vivimos alquilados
And the rest of us just rent
Amigo, estoy muy preocupado
Friend, I am very worried
Porque yo que estás mintiendo
Because I know that you are lying
Dijiste que la habías dejado
You said you had left her
Y no es así la sigues viendo
But it's not true, you still see her
Más que un amigo soy hermano
I am your brother more than a friend
Por eso escucha mis consejos
That's why you listen to my advice
Que ganas con seguirla amando
What's the point of still loving her
Si no están correspondiendo
If she doesn't love you back
La sigues queriendo y yo te comprendo
You still love her and I understand
Pero te voy a hacer saber
But I am going to make you see
Que yo estoy saliendo
That I have been going out
Hace mucho tiempo con esa mujer
With that woman for a long time
Si no me lo crees
If you don't believe me
Yo te lo demuestro.
I will show you.
Dejala, que va acabar contigo
Leave her, she will ruin you
Dejala, que nunca te han querido
Leave her, she has never loved you
Dejala, por bien te lo digo
Leave her, I'm telling you it's for your own good
Dejala, es mejor destino
Leave her, it's the best thing for you
No pierdas más tu tiempo
Don't waste your time anymore
Que no quiero verte hundido
Because I don't want to see you down
Quien escucha consejos
Those who listen to advice
Llega a viejo querido amigo
Live long, my dear friend
Dejala, búscate otra mujer
Leave her, find another woman
Dejala, pa' que sufra también
Leave her, so that she can suffer too
Dejala, no la vuelvas a ver
Leave her, don't see her again
Dejala, que no te va a querer
Leave her, she will not love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.