Paroles et traduction Martin Elias Y Rolando Ochoa - El Fantasma (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fantasma (En Vivo)
Призрак (Вживую)
Oiga
yo
creo
usted
esta
perdiendo
su
tiempo
conmigo
Слушай,
думаю,
ты
зря
тратишь
на
меня
время.
Si
usted
quiere
es
un
vacilon
esta
bien
vacilemos
Если
хочешь
повеселиться,
давай,
повеселимся.
Yo
no
estoy
pà
andar
de
la
mano
perdiendo
mi
tiempo
Я
не
для
того,
чтобы
ходить
за
ручку
и
терять
свое
время.
Toda
la
semana
me
dice
te
quiero
Всю
неделю
ты
говоришь
мне,
что
любишь.
Y
cuando
llega
el
fin
de
semana
te
pierdo
А
когда
приходят
выходные,
ты
пропадаешь.
Que
voy
hacer
yo
con
una
persona
que
engaña
Что
мне
делать
с
человеком,
который
обманывает?
Pareces
un
ángel
de
lunes
a
jueves
С
понедельника
по
четверг
ты
как
ангел.
Pero
llega
el
viernes
y
parece
un
fantasma
Но
приходит
пятница,
и
ты
словно
призрак.
Sigue
bebiendo
sigue
bailando
y
amaneciendo
en
cuanta
parranda
Продолжаешь
пить,
танцевать
и
гулять
на
каждой
вечеринке.
Sigue
fingiendo
y
vacilando
pero
conmigo
ya
deja
la
vaina
Продолжаешь
притворяться
и
веселиться,
но
со
мной
это
уже
не
прокатит.
Sigue
bebiendo
sigue
bailando
y
amaneciendo
en
fiesta
privada
Продолжаешь
пить,
танцевать
и
кутить
на
закрытых
вечеринках.
Sigue
fingiendo
y
vacilando
que
mientras
tu
me
olvidas
me
llaman
Продолжаешь
притворяться
и
развлекаться,
но
пока
ты
меня
забываешь,
мне
звонят
другие.
Lo
que
pasa
es
que
la
gente
se
arrepiente
demasiado
tarde
Дело
в
том,
что
люди
слишком
поздно
раскаиваются.
Y
como
me
porto
tan
amable
te
aprovechas
de
mi
corazón
И
поскольку
я
веду
себя
так
доброжелательно,
ты
пользуешься
моим
сердцем.
Pero
quiero
que
te
enteres
que
cuando
tu
ibas
yo
venia
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
когда
ты
уходила,
я
приходил.
Acabemos
pronto
este
cuento
y
cada
uno
con
su
soltería
Давай
поскорее
закончим
эту
историю,
и
пусть
каждый
останется
при
своем
одиночестве.
Sigue
bebiendo
sigue
bailando
y
amaneciendo
en
fiesta
privada
Продолжаешь
пить,
танцевать
и
кутить
на
закрытых
вечеринках.
Sigue
fingiendo
y
vacilando
que
mientras
tu
me
olvidas
me
llaman
Продолжаешь
притворяться
и
развлекаться,
но
пока
ты
меня
забываешь,
мне
звонят
другие.
Oiga
haga
las
cosas
con
cuidado
que
el
mundo
es
pequeño
Слушай,
будь
осторожна,
мир
тесен.
Vean
que
en
este
mundo
del
chat
uno
se
entera
de
todo
Знаешь,
в
этом
мире
чатов
все
обо
всем
узнают.
El
que
tenga
novia
que
quiera
y
cuide
a
su
novia
У
кого
есть
девушка,
пусть
любит
и
бережет
ее.
Lo
mismo
su
novia
que
cuídese
su
novio
То
же
самое
и
девушкам
- берегите
своих
парней.
Y
así
se
va
logrando
el
noviazgo
perfecto
И
таким
образом
достигаются
идеальные
отношения.
Ya
uno
no
puede
andar
mintiendo
haciéndose
el
loco
Уже
нельзя
врать
и
притворяться
дурачком.
Cuando
menos
cree
le
suben
una
foto
Не
успеешь
оглянуться,
как
тебе
подсунут
фото.
Y
cuando
menos
piensa
le
forman
el
И
не
успеешь
подумать,
как
тебе
устроят…
Sigue
bebiendo
sigue
bailando
y
amaneciendo
en
cuanta
parranda
Продолжаешь
пить,
танцевать
и
гулять
на
каждой
вечеринке.
Sigue
fingiendo
y
vacilando
que
mientras
tu
me
olvidas
me
llaman
Продолжаешь
притворяться
и
веселиться,
но
пока
ты
меня
забываешь,
мне
звонят
другие.
Sigue
bebiendo
sigue
bailando
y
amaneciendo
en
fiesta
privada
Продолжаешь
пить,
танцевать
и
кутить
на
закрытых
вечеринках.
Sigue
fingiendo
y
vacilando
que
mientras
tu
me
olvidas
me
llaman
Продолжаешь
притворяться
и
развлекаться,
но
пока
ты
меня
забываешь,
мне
звонят
другие.
Lo
que
pasa
es
que
la
gente
se
arrepiente
demasiado
tarde
Дело
в
том,
что
люди
слишком
поздно
раскаиваются.
Como
me
porto
tan
amable
te
aprovechas
de
mi
corazón
fantasma
Поскольку
я
веду
себя
так
доброжелательно,
ты
пользуешься
моим
сердцем,
призрак.
Sigue
bebiendo
sigue
bailando
y
amaneciendo
en
cuanta
parranda
Продолжаешь
пить,
танцевать
и
гулять
на
каждой
вечеринке.
Sigue
fingiendo
y
vacilando
que
mientras
tu
me
olvidas
me
llaman
Продолжаешь
притворяться
и
веселиться,
но
пока
ты
меня
забываешь,
мне
звонят
другие.
Y
por
lo
que
veo
hay
que
contratarles
И,
судя
по
всему,
придется
нанимать
A
los
cazafantasma
Охотников
за
привидениями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Martin, Gaston Hernan Garces
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.