Martín Elias - Diez Razones para Amarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Elias - Diez Razones para Amarte




Diez Razones para Amarte
Ten Reasons to Love You
Bueno mi amor y esta canción es con el alma para ti
My love, this song is from the depths of my soul for you
Mi mona linda ayy
My beautiful darling
Yo siento que volví a nacer
I feel like I was reborn
Desde el momento en que te conocí mi reina linda
From the moment I met you, my beautiful queen
Desde que de ti me enamoré
From the moment I fell in love with you
Toda mi vida te la entregué desde ese día
I gave you my whole life from that day
No me queda espacio para nadie, soy solo tuyo
I have no room for anyone else, I am yours alone
Menos mal que tuve suerte y pude conquistarte
Luckily, I was fortunate enough to win your heart
que Dios te hizo fue para mi eso no lo dudo
I know that God made you for me, I have no doubt about that
Porque de otra no hubiese podido enamorarme
Because otherwise I wouldn't have been able to fall in love
Deseo que este amor bello perdure todo el tiempo
I hope that this beautiful love will last forever
Que jamás se borre lo que siento
That what I feel will never fade
Y pienses en en todo momento
And that you will think of me every moment
Diez razones para mi vivir
Ten reasons to live
Para descansar y despertar
To rest and to wake
Diez razones para ser feliz
Ten reasons to be happy
Disfrutando tu amor nada más
Enjoying your love and nothing else
Conocerte, enamorarte
Getting to know you, falling in love
Comprenderte, valorarte
Understanding you, valuing you
Respetarte y consentirte
Respecting you and spoiling you
Extrañarte y pensarte
Missing you and thinking of you
Serte fiel y tenerte
Being faithful to you and having you
Diez razones para amarte lo juro mi amor
Ten reasons to love you, I swear my love
No me queda espacio para nadie, soy solo tuyo
I have no room for anyone else, I am yours alone
Menos mal que tuve suerte y pude conquistarte
Luckily, I was fortunate enough to win your heart
Desde entonces mi amor es por ti
Since then, my love has been for you
Porque al mirarte logré descubrir un mundo nuevo
Because when I looked at you, I discovered a new world
Donde soy plenamente feliz
Where I am completely happy
Y por eso serás para mí, mi amor eterno
And that's why you will be my eternal love
No me queda espacio para nadie, soy solo tuyo
I have no room for anyone else, I am yours alone
Menos mal que tuve suerte y pude conquistarte
Luckily, I was fortunate enough to win your heart
que Dios te hizo fue para mi eso no lo dudo
I know that God made you for me, I have no doubt about that
Porque de otra no hubiese podido enamorarme
Because otherwise I wouldn't have been able to fall in love
Deseo que este amor bello perdure todo el tiempo
I hope that this beautiful love will last forever
Que jamás se borre lo que siento
That what I feel will never fade
Y pienses en mi en todo momento
And that you will think of me in every moment
Diez razones para mi vivir
Ten reasons to live
Para descansar y despertar
To rest and to wake
Diez razones para ser feliz
Ten reasons to be happy
Disfrutando tu amor nada más
Enjoying your love and nothing else
Conocerte, enamorarte
Getting to know you, falling in love
Comprenderte, valorarte
Understanding you, valuing you
Respetarte y consentirte
Respecting you and spoiling you
Extrañarte y pensarte
Missing you and thinking of you
Serte fiel y tenerte
Being faithful to you and having you
Diez razones para amarte lo juro que siento por ti es amor
Ten reasons to love you, I swear what I feel for you is love
No me queda espacio para nadie, soy solo tuyo
I have no room for anyone else, I am yours alone
Menos mal que tuve suerte y pude conquistarte
Luckily, I was fortunate enough to win your heart
No me queda espacio para nadie (soy solo tuyo)
I have no room for anyone else (I am yours alone)
Menos mal que tuve suerte y pude conquistarte
Luckily, I was fortunate enough and I was able to conquer you
que Dios te hizo fue para mí, (eso no lo dudo)
I know that God made you for me, (I have no doubt about that)
Porque de otra no hubiese podido (enamorarme)
Because otherwise I would not have been able to (fall in love)
No me queda espacio para nadie (soy solo tuyo)
I have no room for anyone else (I am yours alone)
Menos mal que tuve suerte y pude (conquistarte)
Luckily, I was fortunate enough and I was able to (conquer you)
Se que Dios te hizo fue para mi (eso no lo dudo)
I know that God made you for me, (I have no doubt about that)
Porque de otra no hubiese podido (enamorarme)
Because otherwise I would not have been able to (fall in love)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.