Paroles et traduction Martín Elias - Diez Razones para Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diez Razones para Amarte
Десять причин любить тебя
Bueno
mi
amor
y
esta
canción
es
con
el
alma
para
ti
Ну,
любовь
моя,
эта
песня
от
всей
души
для
тебя
Mi
mona
linda
ayy
Моя
милая
куколка,
ах
Yo
siento
que
volví
a
nacer
Я
чувствую,
что
родился
заново
Desde
el
momento
en
que
te
conocí
mi
reina
linda
С
того
момента,
как
встретил
тебя,
моя
прекрасная
королева
Desde
que
de
ti
me
enamoré
С
тех
пор,
как
влюбился
в
тебя
Toda
mi
vida
te
la
entregué
desde
ese
día
Всю
свою
жизнь
я
тебе
отдал
с
того
дня
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
solo
tuyo
В
моем
сердце
нет
места
ни
для
кого
больше,
я
только
твой
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Хорошо,
что
мне
повезло,
и
я
смог
завоевать
тебя
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mi
eso
no
lo
dudo
Я
знаю,
что
Бог
создал
тебя
для
меня,
в
этом
я
не
сомневаюсь
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme
Потому
что
ни
в
кого
другого
я
бы
не
смог
влюбиться
Deseo
que
este
amor
bello
perdure
todo
el
tiempo
Я
хочу,
чтобы
эта
прекрасная
любовь
длилась
вечно
Que
jamás
se
borre
lo
que
siento
Чтобы
никогда
не
стерлось
то,
что
я
чувствую
Y
pienses
en
mí
en
todo
momento
И
чтобы
ты
думала
обо
мне
каждую
секунду
Diez
razones
para
mi
vivir
Десять
причин
для
моей
жизни
Para
descansar
y
despertar
Чтобы
отдыхать
и
просыпаться
Diez
razones
para
ser
feliz
Десять
причин
быть
счастливым
Disfrutando
tu
amor
nada
más
Наслаждаясь
только
твоей
любовью
Conocerte,
enamorarte
Встретить
тебя,
влюбиться
в
тебя
Comprenderte,
valorarte
Понять
тебя,
ценить
тебя
Respetarte
y
consentirte
Уважать
тебя
и
баловать
тебя
Extrañarte
y
pensarte
Скучать
по
тебе
и
думать
о
тебе
Serte
fiel
y
tenerte
Быть
тебе
верным
и
иметь
тебя
Diez
razones
para
amarte
lo
juro
mi
amor
Десять
причин
любить
тебя,
клянусь,
моя
любовь
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
solo
tuyo
В
моем
сердце
нет
места
ни
для
кого
больше,
я
только
твой
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Хорошо,
что
мне
повезло,
и
я
смог
завоевать
тебя
Desde
entonces
mi
amor
es
por
ti
С
тех
пор
моя
любовь
принадлежит
тебе
Porque
al
mirarte
logré
descubrir
un
mundo
nuevo
Потому
что,
глядя
на
тебя,
я
открыл
новый
мир
Donde
soy
plenamente
feliz
Где
я
абсолютно
счастлив
Y
por
eso
serás
para
mí,
mi
amor
eterno
И
поэтому
ты
будешь
для
меня
моей
вечной
любовью
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
solo
tuyo
В
моем
сердце
нет
места
ни
для
кого
больше,
я
только
твой
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Хорошо,
что
мне
повезло,
и
я
смог
завоевать
тебя
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mi
eso
no
lo
dudo
Я
знаю,
что
Бог
создал
тебя
для
меня,
в
этом
я
не
сомневаюсь
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
enamorarme
Потому
что
ни
в
кого
другого
я
бы
не
смог
влюбиться
Deseo
que
este
amor
bello
perdure
todo
el
tiempo
Я
хочу,
чтобы
эта
прекрасная
любовь
длилась
вечно
Que
jamás
se
borre
lo
que
siento
Чтобы
никогда
не
стерлось
то,
что
я
чувствую
Y
pienses
en
mi
en
todo
momento
И
чтобы
ты
думала
обо
мне
каждую
секунду
Diez
razones
para
mi
vivir
Десять
причин
для
моей
жизни
Para
descansar
y
despertar
Чтобы
отдыхать
и
просыпаться
Diez
razones
para
ser
feliz
Десять
причин
быть
счастливым
Disfrutando
tu
amor
nada
más
Наслаждаясь
только
твоей
любовью
Conocerte,
enamorarte
Встретить
тебя,
влюбиться
в
тебя
Comprenderte,
valorarte
Понять
тебя,
ценить
тебя
Respetarte
y
consentirte
Уважать
тебя
и
баловать
тебя
Extrañarte
y
pensarte
Скучать
по
тебе
и
думать
о
тебе
Serte
fiel
y
tenerte
Быть
тебе
верным
и
иметь
тебя
Diez
razones
para
amarte
lo
juro
que
siento
por
ti
es
amor
Десять
причин
любить
тебя,
клянусь,
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— это
любовь
No
me
queda
espacio
para
nadie,
soy
solo
tuyo
В
моем
сердце
нет
места
ни
для
кого
больше,
я
только
твой
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Хорошо,
что
мне
повезло,
и
я
смог
завоевать
тебя
No
me
queda
espacio
para
nadie
(soy
solo
tuyo)
В
моем
сердце
нет
места
ни
для
кого
больше
(я
только
твой)
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
conquistarte
Хорошо,
что
мне
повезло,
и
я
смог
завоевать
тебя
Sé
que
Dios
te
hizo
fue
para
mí,
(eso
no
lo
dudo)
Я
знаю,
что
Бог
создал
тебя
для
меня
(в
этом
я
не
сомневаюсь)
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
(enamorarme)
Потому
что
ни
в
кого
другого
я
бы
не
смог
(влюбиться)
No
me
queda
espacio
para
nadie
(soy
solo
tuyo)
В
моем
сердце
нет
места
ни
для
кого
больше
(я
только
твой)
Menos
mal
que
tuve
suerte
y
pude
(conquistarte)
Хорошо,
что
мне
повезло,
и
я
смог
(завоевать
тебя)
Se
que
Dios
te
hizo
fue
para
mi
(eso
no
lo
dudo)
Я
знаю,
что
Бог
создал
тебя
для
меня
(в
этом
я
не
сомневаюсь)
Porque
de
otra
no
hubiese
podido
(enamorarme)
Потому
что
ни
в
кого
другого
я
бы
не
смог
(влюбиться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.