Martín Elias - Echate Pa Allá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Elias - Echate Pa Allá




Echate Pa Allá
Get Outta Here
Oye dime que es lo que te pasa
Hey, tell me what's going on
Dime que te estas pensando
Tell me what you're thinking
Ya tu no tienes por que estar llamándome
You don't have to call me anymore
Pa reclamarme si salgo o no salgo
To complain if I go out or not
Ya tu no tienes porque estar celando
You don't have to be jealous anymore
Quien te dijo a ti que tu y yo somos algo
Who told you that you and I are a thing?
Yo te recuerdo que fuiste tu
I remind you that you were the one
La que me termino y me dejo llorando
Who broke up with me and left me crying
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, don't call me being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, don't call me being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking
No señorita respete que estoy ocupado
No ma'am, respect that I'm busy
No tengo tiempo pa reclamo
I don't have time for complaints
Pa que me fuiste a terminar y ya pa que
Why did you break up with me in the first place?
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, don't call me being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking
Y otras cositas mas
And other things too
Yo también tengo derecho
I also have the right
A ser feliz en la vida
To be happy in life
Yo le agradezco que me haga el favor
I'd appreciate it if you'd do me the favor
Me va dejando el show que ya me estoy cansando
Of stopping the show, I'm getting tired
A donde yo quiera irme me voy
I can go wherever I want
Ninguna explicación tengo que estarle dando
I don't have to give you any explanations
Le recuerdo que fuiste tu la que me termino
I remind you that you were the one who broke up with me
Pero vea que descaro
But look at your nerve
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, don't call me being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando eso cansa
Leave me alone, don't call me, it's tiring
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking
No señorita respete que estoy ocupado
No ma'am, respect that I'm busy
No tengo tiempo pa reclamo
I don't have time for complaints
Pa que me fuiste a terminar y ya pa que
Why did you break up with me in the first place?
Oye dime que es lo que te pasa
Hey, tell me what's going on
Dime que te estas pensando
Tell me what you're thinking
Ya tu no tienes por que estar llamándome
You don't have to call me anymore
Pa reclamarme si salgo o no salgo
To complain if I go out or not
Ya tu no tienes porque estar celando
You don't have to be jealous anymore
Quien te dijo a ti que tu y yo somos algo
Who told you that you and I are a thing?
Yo te recuerdo que fuiste tu
I remind you that you were the one
La que me termino y me dejo llorando
Who broke up with me and left me crying
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, don't call me being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, don't call me being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking
No señorita respete que estoy ocupado
No ma'am, respect that I'm busy
No tengo tiempo pa reclamo
I don't have time for complaints
Pa que me fuiste a terminar y ya pa que
Why did you break up with me in the first place?
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, don't call me being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking
Y otras cositas mas
And other things too
II
II
Yo también tengo derecho
I also have the right
A ser feliz en la vida
To be happy in life
Yo le agradezco que me haga el favor
I'd appreciate it if you'd do me the favor
Me va dejando el show que ya me estoy cansando
Of stopping the show, I'm getting tired
A donde yo quiera irme me voy
I can go wherever I want
Ninguna explicación tengo que estarle dando
I don't have to give you any explanations
Le recuerdo que fuiste tu la que me termino
I remind you that you were the one who broke up with me
Pero vea que descaro
But look at your nerve
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, don't call me being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando eso cansa
Leave me alone, don't call me, it's tiring
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking
No señorita respete que estoy ocupado
No ma'am, respect that I'm busy
No tengo tiempo pa reclamo
I don't have time for complaints
Pa que me fuiste a terminar y ya pa que
Why did you break up with me in the first place?
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Leave me alone, don't call me being jealous
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y jujujuju
Because I'm happy with someone else, having fun and jujujuju
Echate pa allá
Get outta here
Déjame tranquilo no me estés llamando eso cansa
Leave me alone, don't call me, it's tiring
No molestes mas
Don't bother me anymore
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Because I'm happy with someone else, having fun and drinking






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.