Paroles et traduction Martín Elias - Echate Pa Allá
Oye
dime
que
es
lo
que
te
pasa
Эй,
скажи,
что
с
тобой
происходит?
Dime
que
te
estas
pensando
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Ya
tu
no
tienes
por
que
estar
llamándome
Тебе
больше
незачем
звонить
мне
Pa
reclamarme
si
salgo
o
no
salgo
Чтобы
высказывать
претензии,
выхожу
я
или
нет
Ya
tu
no
tienes
porque
estar
celando
Тебе
больше
незачем
ревновать
Quien
te
dijo
a
ti
que
tu
y
yo
somos
algo
Кто
тебе
сказал,
что
мы
с
тобой
что-то
значим?
Yo
te
recuerdo
que
fuiste
tu
Я
тебе
напоминаю,
что
это
ты
La
que
me
termino
y
me
dejo
llorando
Бросила
меня
и
оставила
в
слезах
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
celando
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне
с
ревностью
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
celando
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне
с
ревностью
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
No
señorita
respete
que
estoy
ocupado
Нет,
мисс,
уважайте,
я
занят
No
tengo
tiempo
pa
reclamo
У
меня
нет
времени
на
претензии
Pa
que
me
fuiste
a
terminar
y
ya
pa
que
Зачем
ты
вообще
со
мной
порвала?
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
celando
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне
с
ревностью
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
Y
otras
cositas
mas
И
другие
приятные
вещи
делаю
Yo
también
tengo
derecho
У
меня
тоже
есть
право
A
ser
feliz
en
la
vida
Быть
счастливым
в
жизни
Yo
le
agradezco
que
me
haga
el
favor
Я
был
бы
благодарен,
если
бы
ты
Me
va
dejando
el
show
que
ya
me
estoy
cansando
Прекратила
этот
спектакль,
я
устал
A
donde
yo
quiera
irme
me
voy
Куда
хочу,
туда
и
пойду
Ninguna
explicación
tengo
que
estarle
dando
Не
обязан
тебе
ничего
объяснять
Le
recuerdo
que
fuiste
tu
la
que
me
termino
Напоминаю,
что
это
ты
меня
бросила
Pero
vea
que
descaro
И
какая
же
ты
наглая
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
celando
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне
с
ревностью
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
eso
cansa
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне,
это
утомляет
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
No
señorita
respete
que
estoy
ocupado
Нет,
мисс,
уважайте,
я
занят
No
tengo
tiempo
pa
reclamo
У
меня
нет
времени
на
претензии
Pa
que
me
fuiste
a
terminar
y
ya
pa
que
Зачем
ты
вообще
со
мной
порвала?
Oye
dime
que
es
lo
que
te
pasa
Эй,
скажи,
что
с
тобой
происходит?
Dime
que
te
estas
pensando
Скажи,
о
чём
ты
думаешь?
Ya
tu
no
tienes
por
que
estar
llamándome
Тебе
больше
незачем
звонить
мне
Pa
reclamarme
si
salgo
o
no
salgo
Чтобы
высказывать
претензии,
выхожу
я
или
нет
Ya
tu
no
tienes
porque
estar
celando
Тебе
больше
незачем
ревновать
Quien
te
dijo
a
ti
que
tu
y
yo
somos
algo
Кто
тебе
сказал,
что
мы
с
тобой
что-то
значим?
Yo
te
recuerdo
que
fuiste
tu
Я
тебе
напоминаю,
что
это
ты
La
que
me
termino
y
me
dejo
llorando
Бросила
меня
и
оставила
в
слезах
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
celando
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне
с
ревностью
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
celando
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне
с
ревностью
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
No
señorita
respete
que
estoy
ocupado
Нет,
мисс,
уважайте,
я
занят
No
tengo
tiempo
pa
reclamo
У
меня
нет
времени
на
претензии
Pa
que
me
fuiste
a
terminar
y
ya
pa
que
Зачем
ты
вообще
со
мной
порвала?
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
celando
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне
с
ревностью
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
Y
otras
cositas
mas
И
другие
приятные
вещи
делаю
Yo
también
tengo
derecho
У
меня
тоже
есть
право
A
ser
feliz
en
la
vida
Быть
счастливым
в
жизни
Yo
le
agradezco
que
me
haga
el
favor
Я
был
бы
благодарен,
если
бы
ты
Me
va
dejando
el
show
que
ya
me
estoy
cansando
Прекратила
этот
спектакль,
я
устал
A
donde
yo
quiera
irme
me
voy
Куда
хочу,
туда
и
пойду
Ninguna
explicación
tengo
que
estarle
dando
Не
обязан
тебе
ничего
объяснять
Le
recuerdo
que
fuiste
tu
la
que
me
termino
Напоминаю,
что
это
ты
меня
бросила
Pero
vea
que
descaro
И
какая
же
ты
наглая
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
celando
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне
с
ревностью
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
eso
cansa
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне,
это
утомляет
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
No
señorita
respete
que
estoy
ocupado
Нет,
мисс,
уважайте,
я
занят
No
tengo
tiempo
pa
reclamo
У
меня
нет
времени
на
претензии
Pa
que
me
fuiste
a
terminar
y
ya
pa
que
Зачем
ты
вообще
со
мной
порвала?
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
celando
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне
с
ревностью
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
jujujuju
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
у-у-у-у
Déjame
tranquilo
no
me
estés
llamando
eso
cansa
Оставь
меня
в
покое,
не
звони
мне,
это
утомляет
No
molestes
mas
Хватит
надоедать
Que
yo
ando
contento
con
otra
gozando
y
bebiendo
Я
счастлив
с
другой,
веселюсь
и
пью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.