Martín Elias - Echate Pa Allá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martín Elias - Echate Pa Allá




Echate Pa Allá
Уходи
Oye dime que es lo que te pasa
Эй, скажи, что с тобой происходит?
Dime que te estas pensando
Скажи, о чём ты думаешь?
Ya tu no tienes por que estar llamándome
Тебе больше незачем звонить мне
Pa reclamarme si salgo o no salgo
Чтобы высказывать претензии, выхожу я или нет
Ya tu no tienes porque estar celando
Тебе больше незачем ревновать
Quien te dijo a ti que tu y yo somos algo
Кто тебе сказал, что мы с тобой что-то значим?
Yo te recuerdo que fuiste tu
Я тебе напоминаю, что это ты
La que me termino y me dejo llorando
Бросила меня и оставила в слезах
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Оставь меня в покое, не звони мне с ревностью
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Оставь меня в покое, не звони мне с ревностью
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью
No señorita respete que estoy ocupado
Нет, мисс, уважайте, я занят
No tengo tiempo pa reclamo
У меня нет времени на претензии
Pa que me fuiste a terminar y ya pa que
Зачем ты вообще со мной порвала?
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Оставь меня в покое, не звони мне с ревностью
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью
Y otras cositas mas
И другие приятные вещи делаю
Yo también tengo derecho
У меня тоже есть право
A ser feliz en la vida
Быть счастливым в жизни
Yo le agradezco que me haga el favor
Я был бы благодарен, если бы ты
Me va dejando el show que ya me estoy cansando
Прекратила этот спектакль, я устал
A donde yo quiera irme me voy
Куда хочу, туда и пойду
Ninguna explicación tengo que estarle dando
Не обязан тебе ничего объяснять
Le recuerdo que fuiste tu la que me termino
Напоминаю, что это ты меня бросила
Pero vea que descaro
И какая же ты наглая
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Оставь меня в покое, не звони мне с ревностью
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando eso cansa
Оставь меня в покое, не звони мне, это утомляет
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью
No señorita respete que estoy ocupado
Нет, мисс, уважайте, я занят
No tengo tiempo pa reclamo
У меня нет времени на претензии
Pa que me fuiste a terminar y ya pa que
Зачем ты вообще со мной порвала?
Oye dime que es lo que te pasa
Эй, скажи, что с тобой происходит?
Dime que te estas pensando
Скажи, о чём ты думаешь?
Ya tu no tienes por que estar llamándome
Тебе больше незачем звонить мне
Pa reclamarme si salgo o no salgo
Чтобы высказывать претензии, выхожу я или нет
Ya tu no tienes porque estar celando
Тебе больше незачем ревновать
Quien te dijo a ti que tu y yo somos algo
Кто тебе сказал, что мы с тобой что-то значим?
Yo te recuerdo que fuiste tu
Я тебе напоминаю, что это ты
La que me termino y me dejo llorando
Бросила меня и оставила в слезах
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Оставь меня в покое, не звони мне с ревностью
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Оставь меня в покое, не звони мне с ревностью
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью
No señorita respete que estoy ocupado
Нет, мисс, уважайте, я занят
No tengo tiempo pa reclamo
У меня нет времени на претензии
Pa que me fuiste a terminar y ya pa que
Зачем ты вообще со мной порвала?
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Оставь меня в покое, не звони мне с ревностью
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью
Y otras cositas mas
И другие приятные вещи делаю
II
II
Yo también tengo derecho
У меня тоже есть право
A ser feliz en la vida
Быть счастливым в жизни
Yo le agradezco que me haga el favor
Я был бы благодарен, если бы ты
Me va dejando el show que ya me estoy cansando
Прекратила этот спектакль, я устал
A donde yo quiera irme me voy
Куда хочу, туда и пойду
Ninguna explicación tengo que estarle dando
Не обязан тебе ничего объяснять
Le recuerdo que fuiste tu la que me termino
Напоминаю, что это ты меня бросила
Pero vea que descaro
И какая же ты наглая
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Оставь меня в покое, не звони мне с ревностью
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando eso cansa
Оставь меня в покое, не звони мне, это утомляет
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью
No señorita respete que estoy ocupado
Нет, мисс, уважайте, я занят
No tengo tiempo pa reclamo
У меня нет времени на претензии
Pa que me fuiste a terminar y ya pa que
Зачем ты вообще со мной порвала?
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando celando
Оставь меня в покое, не звони мне с ревностью
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y jujujuju
Я счастлив с другой, веселюсь и у-у-у-у
Echate pa allá
Уходи
Déjame tranquilo no me estés llamando eso cansa
Оставь меня в покое, не звони мне, это утомляет
No molestes mas
Хватит надоедать
Que yo ando contento con otra gozando y bebiendo
Я счастлив с другой, веселюсь и пью






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.