Martín Elias - Más Romántico Que Nunca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Elias - Más Romántico Que Nunca




Más Romántico Que Nunca
More Romantic Than Ever
Hoy quiero estos versos
Today I want these verses
Que canté hace tiempo
That I sang a long time ago
Hoy que me voy solito
Today that I leave alone
Esos cantos que a mi gente solo debo
Those songs that I only owe to my people
Y a todos tus caprichos
And to all your whims
Ya no habrá remedio
There will be no more remedy
Muchos días se fueron y sin que me quisiera
Many days have passed without my realizing it
Canto a nombre del ultimo sentimiento
I sing in the name of the last feeling
Que he de sentir por ella
That I will feel for her
He vivido un loco amor que es terrible
I have lived a crazy love that is terrible
He sufrido estas canciones que tengo
I have suffered these songs that I have
Todos saben que un romántico escribe
Everyone knows that a romantic writes
Nadie sabe todo el mal que me has hecho
No one knows all the harm you've done me
Todos saben que un romántico escribe
Everyone knows that a romantic writes
Nadie sabe todo el mal que me has hecho
No one knows all the harm you've done me
Toma tus besos, ya no los quiero
Take your kisses, I don't want them anymore
Ya no me importa que cosas harás
I don't care what you'll do anymore
Que me interesa, si a de veras
What does it matter to me, if for real
No me ha quedado nada que acabar
I have nothing left to finish
(Estas noches oscuras pasan)
(These dark nights will pass)
(Todos lo saben conoces mis orgullos)
(Everyone knows you know my pride)
(Que he de mostrarme más romántico que nunca)
(That I must show myself more romantic than ever)
(Aunque deba marchar)
(Even if I must leave)
He vivido un loco amor que es terrible
I have lived a crazy love that is terrible
He sufrido estas canciones que tengo
I have suffered these songs that I have
Todos saben que un romántico escribe
Everyone knows that a romantic writes
Nadie sabe todo el mal que me has hecho
No one knows all the harm you've done me
Todos saben que un romántico escribe
Everyone knows that a romantic writes
Nadie sabe todo el mal que me has hecho
No one knows all the harm you've done me
Ay, quiero luna llena, esta noche bella
Oh, I want a full moon, this beautiful night
Que cierren mis adentros
That will close my insides
Pa' que el mismo viento no se ni cuenta
So that the same wind does not even realize
Que yo la estoy queriendo
That I am loving her
Para que en mis ansias, ganar mil batallas
So that in my eagerness, I can win a thousand battles
Si se acabó el cariño
If the love is gone
Me convence que a pesar de lo que hagas
It convinces me that despite what you do
El destino es el mismo
Destiny is the same
He vivido un loco amor que es terrible
I have lived a crazy love that is terrible
He sufrido estas canciones que tengo
I have suffered these songs that I have
Todos saben que un romántico escribe
Everyone knows that a romantic writes
Nadie sabe todo el mal que me has hecho
No one knows all the harm you've done me
Todos saben que un romántico escribe
Everyone knows that a romantic writes
Nadie sabe todo el mal que me has hecho
No one knows all the harm you've done me
Toma tus besos, ya no los quiero
Take your kisses, I don't want them anymore
Ya no me importa que cosas harás
I don't care what you'll do anymore
Que me interesa, si a de veras
What does it matter to me, if for real
No me ha quedado nada que acabar
I have nothing left to finish
(Estas noches oscuras pasan)
(These dark nights will pass)
(Todos lo saben conoces mis orgullos)
(Everyone knows you know my pride)
(Que he de mostrarme más romántico que nunca)
(That I must show myself more romantic than ever)
(Aunque deba marchar)
(Even if I must leave)
He vivido un loco amor que es terrible
I have lived a crazy love that is terrible
He sufrido estas canciones que tengo
I have suffered these songs that I have
Todos saben que un romántico escribe
Everyone knows that a romantic writes
Nadie sabe todo el mal que me has hecho
No one knows all the harm you've done me
Todos saben que un romántico escribe
Everyone knows that a romantic writes
Nadie sabe todo el mal que me has hecho
No one knows all the harm you've done me





Writer(s): Hernan Urbina Joiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.