Martín Elias - Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martín Elias - Solo




Solo
Alone
Otra noche que voy a buscarte
Another night I'm on a quest to find you
Otro día tratando de verte
Another day I'm trying to see you
Y no puedo olvidarte mi amor
And I can't forget you, my love
Me has herido tanto el corazón
You've hurt my heart so much
Y hoy te extraño y no cómo hacer
And now I miss you, and I don't know what to do
Me ha dolido tu ausencia y las penas
Your absence has hurt me, and the pain
Son muy fuertes para el alma mía
Is too much for my soul to bear
Aunque es raro no he sido amado
Though it's strange, I haven't been loved
No es eterno, siempre hay un final
It's not forever, there's always an end
Soy historia en tu vida mujer
I'm history in your life, woman
Como duelen las mañanas
How the mornings hurt
Como me has partido el alma
How you've torn my soul apart
Que no aguanto tantas ganas de llorar
I can't stand the need to cry, the longing
Ven devuélveme la risa
Come, give me back my laughter
Y llévate las heridas
And take away the wounds
Que me llenas la vida de soledad
That fill my life with loneliness
Y es que me has dejado solo
And you've left me alone
Solo, solo, y le dejas a mi vida esta herida
Alone, alone, you've left this wound on my life
Y tu recuerdo siempre está
And your memory is always there
Y es que me has dejado solo
And you've left me alone
Solo, solo, y le dejas a mi vida esta herida
Alone, alone, you've left this wound on my life
Y tu recuerdo siempre está
And your memory is always there
Hoy tu olvido no puedo evitar
Today I can't avoid forgetting you
Y aunque duela porque ya no estás
And even though it hurts because you're not here
Te confieso que quiero llorar
I confess that I want to cry
Que esto es duro y quisiera arrancar
That this is hard and I wish I could tear
De mi alma todo este pesar
All this pain from my soul.
Solo el tiempo nos podrá decir
Only time will tell
Si estaremos juntos al final
If we will be together in the end
O tal vez diferentes caminos
Or perhaps different paths
Nadie puede saber el destino
No one can know our destiny
Solo Dios nos dirá la verdad
Only God will tell us the truth
Como me duele esta vida
How this life hurts me
Como duelen tus recuerdos
How your memories hurt
Que muy triste me he quedado sin tu amor
That I'm so sad without your love
Si fuera dueño del tiempo lo atrasara pa' tenerte
If I were the master of time, I would turn it back to have you
Cerquitica de mis labios corazón
Close to my lips, my heart
Y es que me has dejado solo
And you've left me alone
Solo, solo, y le dejas a mi vida esta herida
Alone, alone, you've left this wound on my life
Y tu recuerdo siempre está
And your memory is always there
Y es que me has dejado solo
And you've left me alone
Solo, solo, y le dejas a mi vida esta herida
Alone, alone, you've left this wound on my life
Y en tu recuerdo siempre está
And you're always in my thoughts





Writer(s): Redouane El Majidi Idrissi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.