Paroles et traduction Martín Elias - Ya Tengo Quien Me Quiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Tengo Quien Me Quiera
У меня уже есть тот, кто меня любит
Ya
Tengo
Quien
Me
Quiera
by
Martín
ElíasCompadre
si
usted
supiera
lo
que
sentí
У
меня
уже
есть
тот,
кто
меня
любит
- Мартин
ЭлиасДруг,
если
бы
ты
знал,
что
я
чувствовал,
Cuando
ella
fácilmente
me
dijo:
Когда
она
так
легко
мне
сказала:
Ya
tengo
quien
me
quiera
У
меня
уже
есть
тот,
кто
меня
любит,
Ya
tengo
quien
me
mime
ya
no
me
da
tristeza
У
меня
есть
тот,
кто
меня
балует,
мне
больше
не
грустно,
Ya
no
hay
quien
me
lastime
Больше
никто
меня
не
ранит.
Me
dijo
me
dijo
que
le
ha
costado
mucho
Она
сказала,
сказала,
что
ей
было
очень
трудно
Entregarse
a
otro
hombre
Отдаться
другому
мужчине,
Que
eso
ha
sido
muy
duro
Что
это
было
очень
тяжело,
Que
casi
no
responde
Что
она
почти
не
отвечала
ему
взаимностью,
Pero
tenia
que
hacerlo
por
que
Но
ей
пришлось
это
сделать,
потому
что
Yo
no
le
daba
todo
el
amor
Я
не
давал
ей
всей
своей
любви,
Y
que
solo
la
hacia
extremecer
en
el
momento
de
la
pasion
(bis)
И
что
я
заставлял
ее
трепетать
только
в
моменты
страсти
(дважды).
Y
despues
yo
me
alejaba
la
ignoraba
sin
razon
А
потом
я
отдалялся,
игнорировал
ее
без
причины,
Y
ella
triste
se
quedaba
con
todo
lo
que
hacia
yo
И
она
грустила
из-за
всего,
что
я
делал.
Decia
que
le
dolia
el
alma
pero
ya
todo
cambio
...
Она
говорила,
что
у
нее
болит
душа,
но
теперь
все
изменилось...
Ya
tengo
quien
me
quiera
ya
tengo
quien
me
mime
У
меня
уже
есть
тот,
кто
меня
любит,
у
меня
есть
тот,
кто
меня
балует,
Ya
no
me
da
tristeza
ya
no
hay
quien
me
lastime
ya
no
me
da
Мне
больше
не
грустно,
больше
никто
меня
не
ранит,
мне
больше
не...
Yo
siempre
habia
creido
que
siempre
serias
mia
Я
всегда
верил,
что
ты
всегда
будешь
моей,
Estaba
convencido
que
mucho
me
querias
Я
был
уверен,
что
ты
меня
очень
любишь.
Por
eso
por
eso
me
sentia
muy
seguro
Поэтому,
поэтому
я
чувствовал
себя
очень
уверенно,
Que
por
mi
te
morias
Что
ты
по
мне
умираешь.
Me
crei
dueño
del
mundo
Я
считал
себя
хозяином
мира,
Que
siempre
me
amarias
Что
ты
будешь
любить
меня
всегда.
Pero
ese
fue
mi
mas
grave
error
Но
это
была
моя
самая
grave
ошибка,
Nunca
debi
portarme
tan
mal
Мне
никогда
не
следовало
вести
себя
так
плохо
Y
aprovechar
que
yo
era
tu
amor
И
пользоваться
тем,
что
я
был
твоей
любовью.
Solo
pensaba
en
mi
nada
mas
Я
думал
только
о
себе,
ни
о
ком
больше.
Pense
que
no
iba
a
sufrir
si
ella
buscaba
otro
amor
Я
думал,
что
не
буду
страдать,
если
ты
найдешь
другую
любовь,
Que
lo
mismo
iba
a
sentir
si
a
otro
daba
el
corazon
Что
я
буду
чувствовать
то
же
самое,
если
ты
отдашь
свое
сердце
другому.
Pero
me
senti
morir
cuando
ella
me
dijo
hoy...
Но
я
почувствовал,
что
умираю,
когда
ты
сказала
мне
сегодня...
Ya
tengo
quien
me
quiera
ya
tengo
quien
me
mime
У
меня
уже
есть
тот,
кто
меня
любит,
у
меня
есть
тот,
кто
меня
балует,
Ya
no
me
da
tristeza
ya
no
hay
quien
me
lastime
Мне
больше
не
грустно,
больше
никто
меня
не
ранит.
Pero
como
tu
nadie
me
ama
contigo
me
sentia
mas
mujer
Но
никто
не
любит
меня
так,
как
ты,
с
тобой
я
чувствовала
себя
более
женственной,
Y
sentia
que
hasta
el
cielo
tocaba
И
чувствовала,
что
касаюсь
неба,
Cuando
me
llenabas
de
placer
pero
cuando
todo
terminaba
Когда
ты
наполнял
меня
удовольствием,
но
когда
все
заканчивалось,
Tambien
se
acababa
tu
querer
Также
заканчивалась
твоя
любовь.
Ya
tengo
quien
me
quiera
ya
tengo
quien
me
mime...
У
меня
уже
есть
тот,
кто
меня
любит,
у
меня
есть
тот,
кто
меня
балует...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.