Paroles et traduction Martín Mañas feat. Acu - Acto de Gracia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acto de Gracia
Act of Grace
Y
es
que
vengo
del
cielo,
he
venido
a
buscarte
And
I'm
coming
from
heaven,
I've
come
to
find
you
Despliego
mis
alas
y
transformo
mi
arte
I
spread
my
wings
and
transform
my
art
En
tu
espalda
será
donde
te
convertiré
en
ángel
On
your
back
is
where
I'll
turn
you
into
an
angel
Y
el
tiempo
lo
dictaminará
And
time
will
dictate
it
No
vengas
conmigo
si
no
sabes
volar
Don't
come
with
me
if
you
don't
know
how
to
fly
Mi
corazón
blanco
transparentará
My
white
heart
will
be
transparent
La
esencia
dentro
de
nosotros,
ma'
The
essence
within
us,
baby
Me
miras
a
los
ojos,
todo
me
hace
gracia
You
look
into
my
eyes,
everything
makes
me
laugh
Si
te
regalo
un
beso
es
mi
acto
de
gracia
If
I
give
you
a
kiss,
it's
my
act
of
grace
Nos
vamos
juntitos
volando
hacia
We'll
go
together,
flying
towards
Un
lugar
lejano
en
donde
nadie
nos
verá
A
distant
place
where
no
one
will
see
us
Pero
si
estamos
solos
na'
nos
pasará
But
if
we're
alone,
nothing
will
happen
to
us
Y
noto
que
to'
me
da
igual
And
I
notice
that
it
all
doesn't
matter
to
me
Me
encuentro
solo
en
este
punto
de
paz
I
find
myself
alone
at
this
point
of
peace
Donde
siento
que
nadie
me
quiere
mirar
Where
I
feel
that
no
one
wants
to
look
at
me
Donde
siento
que
to'
rápido
pasará
Where
I
feel
that
everything
will
pass
quickly
Yeah,
mil
luces
dentro
de
mí
Yeah,
a
thousand
lights
inside
me
Se
reflejan
dentro
de
las
olas
del
mar
Are
reflected
in
the
waves
of
the
sea
Poco
a
poco
siento
que
esto
se
va
Little
by
little
I
feel
that
this
is
going
away
Poco
a
poco
siento
que
te
me
vas
Little
by
little
I
feel
that
you
are
leaving
me
Poco
a
poco
siento
que
no
soy
único
Little
by
little
I
feel
that
I
am
not
unique
Y
que
me
alejo
un
poco
de
mi
grupito
And
that
I'm
moving
away
from
my
group
Y
que
me
alejo
más
de
ti
y
de
todos
ellos
And
that
I'm
moving
away
from
you
and
all
of
them
Estoy
comenzando
a
ver
destellos
I'm
starting
to
see
flashes
¿Dónde
estabas
cuando
estaba
yo?
Where
were
you
when
I
was
there?
Clavo
mi
estaca
en
tu
co-co-corazón
I
drive
my
stake
into
your
heart
Estoy
perdiendo
la
razón,
wuoh
I'm
losing
my
mind,
wuoh
Estoy
perdiendo
la
razón
I'm
losing
my
mind
Clavo
mi
estaca
dentro
tu
corazón
I
drive
my
stake
into
your
heart
¿Dónde
estabas
cuando
todo
pasó?
Where
were
you
when
it
all
happened?
Cuando
toda
mi
energía
murió
When
all
my
energy
died
Dentro
del
río
era
un
pozo
sin
fondo
Within
the
river
it
was
a
bottomless
pit
Y
yo
me
quedé
sin
fondo
And
I
was
left
bottomless
No
sé
si
la
pena
valió
I
don't
know
if
the
sorrow
was
worth
it
No
sé
si
la
pena
valió
I
don't
know
if
the
sorrow
was
worth
it
Convertirte
en
ángel
es
lo
que
te
hizo
daño
Turning
you
into
an
angel
is
what
hurt
you
De
nada
sirve
decirte
te
extraño
There's
no
use
telling
you
I
miss
you
De
nada
sirve
decirte
te
extraño
There's
no
use
telling
you
I
miss
you
Creo
que
la
pena
no
valió
I
think
the
sorrow
wasn't
worth
it
Ni
decirte
te
quiero
a
lo
largo
del
año
Or
telling
you
I
love
you
throughout
the
year
Me
hace
sentir
cada
vez
más
extraño
It
makes
me
feel
more
and
more
strange
Me
hace
sentir
cada
vez
más
extraño
It
makes
me
feel
more
and
more
strange
Definitivamente
no
valió
It
definitely
wasn't
worth
it
Y
es
que
vengo
del
cielo,
he
venido
a
buscarte
And
I'm
coming
from
heaven,
I've
come
to
find
you
Despliego
mis
alas
y
transformo
mi
arte
I
spread
my
wings
and
transform
my
art
En
tu
espalda
será
donde
te
convertiré
en
ángel
On
your
back
is
where
I'll
turn
you
into
an
angel
Y
el
tiempo
lo
dictaminará
And
time
will
dictate
it
No
vengas
conmigo
si
no
sabes
volar
Don't
come
with
me
if
you
don't
know
how
to
fly
Mi
corazón
blanco
transparentará
My
white
heart
will
be
transparent
La
esencia
dentro
de
nosotros,
ma'
The
essence
within
us,
baby
Me
miras
a
los
ojos,
todo
me
hace
gracia
You
look
into
my
eyes,
everything
makes
me
laugh
Te
regalo
un
beso,
es
mi
acto
de
gracia
I
give
you
a
kiss,
it's
my
act
of
grace
Nos
vamos
juntitos
volando
hacia
We'll
go
together,
flying
towards
Un
lugar
lejano
en
que
nadie
nos
verá
A
distant
place
where
no
one
will
see
us
Pero
si
estamos
solos
na'
nos
pasará
But
if
we're
alone,
nothing
will
happen
to
us
Noto
que
todo
me
da
igual
I
notice
that
everything
doesn't
matter
to
me
Me
encuentro
solo
en
este
punto
de
paz
I
find
myself
alone
at
this
point
of
peace
Donde
siento
que
nadie
me
quiere
mirar
Where
I
feel
that
no
one
wants
to
look
at
me
Donde
siento
que
to'
rápido
pasará
Where
I
feel
that
everything
will
pass
quickly
Y
es
que
vengo
del
cielo,
he
venido
a
buscarte
And
I'm
coming
from
heaven,
I've
come
to
find
you
Despliego
mis
alas
y
transformo
mi
arte
I
spread
my
wings
and
transform
my
art
En
tu
espalda
será
donde
te
convertiré
en
ángel
On
your
back
is
where
I'll
turn
you
into
an
angel
Y
el
tiempo
lo
dictaminará
And
time
will
dictate
it
No
vengas
conmigo
si
no
sabes
volar
Don't
come
with
me
if
you
don't
know
how
to
fly
Mi
corazón
blanco
transparentará
My
white
heart
will
be
transparent
La
esencia
dentro
de
nosotros,
ma'
The
essence
within
us,
baby
Me
miras
a
los
ojos,
todo
me
hace
gracia
You
look
into
my
eyes,
everything
makes
me
laugh
Si
te
regalo
un
beso
es
mi
acto
de
gracia
If
I
give
you
a
kiss,
it's
my
act
of
grace
Nos
vamos
juntitos
volando
hacia
We'll
go
together,
flying
towards
Un
lugar
lejano
en
donde
nadie
nos
verá
A
distant
place
where
no
one
will
see
us
Pero
si
estamos
solos
na'
nos
pasará
But
if
we're
alone,
nothing
will
happen
to
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martín Priego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.