Martín Mañas feat. Pau FV, Joel<3, Alandes & Mejiias - Era Digital - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martín Mañas feat. Pau FV, Joel<3, Alandes & Mejiias - Era Digital




Era Digital
Цифровая Эра
Y la verdad
И правда
Tengo los ojos tapados solo veo oscuridad
Глаза мои закрыты, вижу лишь темноту
No se que estará pensando cuando ella empieza a mirarme
Не знаю, о чём ты думаешь, когда смотришь на меня
Me pongo muy rojo estoy empezando a sudar
Краснею сильно, пот начинает выступать
Y creo que debo calmarme, ¿y que más da?
Думаю, мне нужно успокоиться, да и какая разница?
He tenido una semana de mierda y estoy regular
Неделя была дерьмовой, чувствую себя так себе
Sino entiendes mis problemas nada llegará a un final
Если не поймёшь мои проблемы, ничего не закончится
Estoy cansao' de todo me toca reflexionar
Устал от всего, нужно подумать
Y mucho me cuesta adaptarme la verdad
И правда, мне сложно адаптироваться
Ahora tengo una vida nueva y me tengo que adaptar
Теперь у меня новая жизнь, и нужно к ней привыкнуть
Y es que estoy dentro de casa
Я нахожусь дома
Y no encuentro mi lugar
Но не могу найти своё место
He visto su perfil en redes y es una profesional
Видел твой профиль в сети, ты профессионал
Pero lo que veo en persona no lo veo en Insatgram
Но то, что вижу лично, не совпадает с Инстаграмом
Y yo no entiendo porque coño tu no puedes ser real
Я не понимаю, почему, чёрт возьми, ты не можешь быть настоящей
Que yo estoy harto ya de vivir en la era digital
Я сыт по горло этой цифровой эрой
Que yo estoy harto ya de vivir en la era digital
Я сыт по горло этой цифровой эрой
Que yo estoy harto ya de vivir en la era digital
Я сыт по горло этой цифровой эрой
Estoy encerrao' y no puedo salir
Я заперт и не могу выйти
Miro alrededor, veo números del cero al mil
Смотрю вокруг, вижу цифры от нуля до тысячи
Estoy viendo una luz, y la tengo que seguir
Вижу свет, и я должен следовать за ним
Y sino lo hago yo nadie lo va a hacer por mi
И если я этого не сделаю, никто не сделает это за меня
De mentira, todo es de mentira
Всё ложь, всё фальшивка
Y yo de sobra que no va a cambiar en la vida
И я прекрасно знаю, что в жизни это не изменится
De mi nada queda o te quedas o te piras
От меня ничего не осталось, или оставайся, или уходи
De mi nada queda o te quedas o te piras
От меня ничего не осталось, или оставайся, или уходи
Ya, ya, ya y al final voy a estallar
Да, да, да, в конце концов я взорвусь
Son todos NPC's no los quiero ni ver
Они все NPC, я не хочу их видеть
Joder, otra vez
Чёрт, опять
Los tengo que saludar
Я должен их приветствовать
Le doy al círculo para omitir esta realidad
Нажимаю на круг, чтобы пропустить эту реальность
Y yo no entiendo porque coño tu no puedes ser real
Я не понимаю, почему, чёрт возьми, ты не можешь быть настоящей
Que yo estoy harto ya de vivir en la era digital
Я сыт по горло этой цифровой эрой
Y la verdad
И правда
Tengo los ojos tapados solo veo oscuridad
Глаза мои закрыты, вижу лишь темноту
No se que estará pensando cuando ella empieza a mirarme
Не знаю, о чём ты думаешь, когда смотришь на меня
Me pongo muy rojo estoy empezando a sudar
Краснею сильно, пот начинает выступать
Y creo que debo calmarme, y que más da?
Думаю, мне нужно успокоиться, да и какая разница?
He tenido una semana de mierda y estoy regular
Неделя была дерьмовой, чувствую себя так себе
Sino entiendes mis problemas nada llegará a un final
Если не поймёшь мои проблемы, ничего не закончится
Estoy cansao' de todo me toca reflexionar
Устал от всего, нужно подумать
Y mucho me cuesta adaptarme la verdad
И правда, мне сложно адаптироваться
Llevo un tiempo mami que no como decirte que
Малышка, я давно не знаю, как тебе сказать, что
Nuestra relación se basa en un menor desinterés
Наши отношения основаны на снижении интереса
mi conexión si no estás me falta el internet
Ты моя связь, без тебя у меня нет интернета
Y si quieres más megas de amor tan solo pídeme
И если хочешь больше мегабайт любви, просто попроси меня
Mi mitad se enfada a la mínima
Моя половинка злится по пустякам
Criminal, una minita digital
Преступница, цифровая крошка
Similar a las que en mi Instagram
Похожа на тех, что я видел в Инстаграме
Ni mirar, que la pone explícita
Даже не смотря, знаю, что она откровенна
Yo soy quién le doy, y hablo de algo más que un like
Я тот, кто даёт ей, и я говорю о чём-то большем, чем лайк
Yo soy su PlayBoy, al que suele publicar
Я её PlayBoy, которого она часто публикует
Vino a verme hoy, pero yo no quería hablar
Она пришла ко мне сегодня, но я не хотел говорить
Me quedo en mi cuarto stalkeando a 400 más
Я остаюсь в своей комнате, сталкерю ещё 400
Y ahora me cuesta más pero quiero volver
И теперь мне сложнее, но я хочу вернуться
Necesito una ayuda pero, ¿qué voy a hacer?
Мне нужна помощь, но что я могу сделать?
Estás detrás de la pantalla y no te puedo ni ver
Ты за экраном, и я даже не могу тебя увидеть
Y es que la conexión me falla, no me va el internet
Связь плохая, у меня не работает интернет
Siento que me voy
Я чувствую, что ухожу
Pero mas lejos de aquí rápi
Но подальше отсюда, быстро
¿Donde estoy?
Где я?
Sabes que no me gusta sino es cerca de ti mi amor
Ты знаешь, мне не нравится, если это не рядом с тобой, моя любовь
Me quedo mirando la pantalla del ordenador
Я смотрю на экран компьютера
Pero fué un error
Но это была ошибка
No sé, ni siquiera como estás
Я даже не знаю, как ты
Sentado en mi hoguera ya me das igual
Сидя у своего костра, ты мне уже безразлична
Todavía mi destino lo puedo cambiar
Я всё ещё могу изменить свою судьбу
Esas almas me persiguen todas por detrás
Эти души преследуют меня сзади
Todavía me distino lo puedo cambiar
Я всё ещё могу изменить свою судьбу
Sentado en mi hoguera ya me das igual
Сидя у своего костра, ты мне уже безразлична
Y yo no entiendo porque coño tu no puedes ser real
Я не понимаю, почему, чёрт возьми, ты не можешь быть настоящей
Que yo estoy harto ya de vivir en la era digital
Я сыт по горло этой цифровой эрой
Y la verdad
И правда
Tengo los ojos tapados solo veo oscuridad
Глаза мои закрыты, вижу лишь темноту
No se que estará pensando cuando ella empieza a mirarme
Не знаю, о чём ты думаешь, когда смотришь на меня
Me pongo muy rojo estoy empezando a sudar
Краснею сильно, пот начинает выступать
Y creo que debo calmarme, y que más da?
Думаю, мне нужно успокоиться, да и какая разница?
He tenido una semana de mierda y estoy regular
Неделя была дерьмовой, чувствую себя так себе
Sino entiendes mis problemas nada llegará a un final
Если не поймёшь мои проблемы, ничего не закончится
Estoy cansao' de todo me toca reflexionar
Устал от всего, нужно подумать
Que yo estoy harto ya de vivir en la era digital
Я сыт по горло этой цифровой эрой





Writer(s): Martín Priego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.